Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela serait absolument " (Frans → Engels) :

Bien sûr, s'il s'agissait d'une délégation de pouvoir dans le contexte du Code criminel, cela serait absolument choquant que les crimes comme tels soient laissés théoriquement à un pouvoir délégué.

Of course, if we were talking about the delegation of power in the context of the Criminal Code, it would be shocking for crimes as such to theoretically be left in the hands of a delegated power.


M. Nash : Cela serait absolument indispensable.

Mr. Nash: That would be absolutely necessary.


Par conséquent, en vertu de l’article 7, paragraphe 2, les États membres peuvent exiger des membres de la famille qu’ils se conforment aux mesures d’intégration, mais cela ne saurait constituer une condition absolue à laquelle le droit au regroupement familial serait subordonné.

Therefore, MSs may impose a requirement on family members to comply with integration measures under Article 7(2), but this may not amount to an absolute condition upon which the right to family reunification is dependent.


Par conséquent, en vertu de l’article 7, paragraphe 2, les États membres peuvent exiger des membres de la famille qu’ils se conforment aux mesures d’intégration, mais cela ne saurait constituer une condition absolue à laquelle le droit au regroupement familial serait subordonné.

Therefore, MSs may impose a requirement on family members to comply with integration measures under Article 7(2), but this may not amount to an absolute condition upon which the right to family reunification is dependent.


Cela serait absolument ignoble aux yeux de nos concitoyens.

That would be absolutely abhorrent in the eyes of our fellow citizens.


N’étant pas protectionnistes, il serait très peu perspicace et peu idéologique de penser que le libre-échange est la réponse à tout lorsque nous savons que cela est absolument impossible sans réglementations environnementales et sociales.

While we are not protectionist, it would be genuinely short-sighted and a little ideological to think that free trade is the answer to everything when, without environmental and social rules, we know that to be absolutely impossible.


Cela dit, nous estimons qu’il serait absolument justifié de relever quelque peu le niveau actuel des taux d’intérêt, qui est très bas d’un point de vue historique, si la situation l’exige, afin de contrôler les tendances inflationnistes.

That being the case, we believe that it would be absolutely right to raise the current level of interest rates, which is very low in historical terms, a little, if the situation so requires it, in order to control inflationary trends.


Si l'Inde ou le Pakistan, ou encore les deux, devaient adopter cette doctrine, cela serait absolument catastrophique.

If India and Pakistan were to adopt this doctrine, either or both of them, it would be absolutely catastrophic.


Tout cela ne pourra être financé sans recourir à la modulation qu'il serait absolument erroné de présenter comme une amputation du budget agricole.

And yet all this cannot be financed without recourse to the 'modulation' mechanism.


Il serait absolument immoral de ne pas intervenir et cela ferait en sorte que les gens les plus pauvres du monde continuent d'être privés d'un des éléments les plus essentiels à la vie: la nourriture.

To not do so is to be completely immoral and will ensure that the poorest people in the world will continue to be absent one of the basic needs of life: food.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela serait absolument ->

Date index: 2025-03-28
w