Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela semble vraiment peu et arbitraire.

Vertaling van "cela semble vraiment correspondre " (Frans → Engels) :

Je pense que les trois paliers de gouvernement — les administrations municipales, la province de Nouvelle-Écosse et le gouvernement fédéral — méritent des félicitations parce que cela semble vraiment un excellent modèle à suivre pour toutes les provinces.

I think that all three levels of government — municipal, the Province of Nova Scotia and the federal government — should be congratulated, because it certainly seems to be an excellent model for all provinces to follow.


À l’heure actuelle, tout cela me semble vraiment contradictoire.

At present, all this appears to me to be clearly contradictory.


Lorsque, pour la seizième fois, il semble impossible de retrouver la trace des auteurs, cela fait vraiment trop.

When, for the sixteenth time in a row, it seems impossible to track down the perpetrators, that really is too much.


En ce qui concerne les provisions, cela semble également correspondre au principe de «capacité contributive», dans le sens où le report de la comptabilisation d'une provision pour coûts de dépollution jusqu'à leur réalisation effective – le cas échéant, lorsque les opérations ont cessé – peut priver la société de bénéfices lui permettant de «financer» la dépollution.

As regards provisions this also seems to satisfy the principle of 'ability to pay' in the sense that deferring the recognition of a provision for clean-up costs until they are incurred – which may be when the operations have ceased – may leave the company with no profits with which to 'pay' for the clean-up.


Cela semble vraiment peu et arbitraire.

It does seem low and arbitrary.


Pour en avoir un peu discuté avec Mme Hübner, il m’a semblé qu’elle était sensible à cela mais vraiment je voudrais que la Commission en tienne dûment compte.

Having discussed the matter a little with Mrs Hübner, I got the impression that she was alert to this issue, but, really, I should like the Commission to take due account of it.


Cela semble également correspondre à la volonté du Conseil qui, à l'article 11, paragraphe 3, prévoit pour la procédure de renouvellement, l'application de l'article 5, paragraphe 2.

This also seems to be in accordance with the Council’s wishes, as Article 11(3) provides for the application, mutatis mutandis, of Article 5(2) to the renewal procedure.


Cela semble également correspondre à la volonté du Conseil qui, à l'article 23, paragraphe 3, prévoit pour la procédure de renouvellement, l'application de l'article 17, paragraphe 2.

This also seems to be in accordance with the Council’s wishes, as Article 23(3) provides for the application, mutatis mutandis, of Article 17(2) to the renewal procedure.


Cela semble plutôt correspondre à l'opinion du gouvernement libéral et de trop de gens de plusieurs secteurs de la société.

It seems to fit the viewpoint of the Liberal government and too many people from any other part of society.


L'équipe de gestion pour la transition entre le premier projet du Centre national et le projet actuel du consortium a vu une première période de cinq ans déboucher sur une seconde période de cinq ans et cela semble vraiment correspondre aux grandes orientations exposées dans ce rapport.

The management team that will be effecting the transition between the Centre national's first project and the consortium's current project saw an initial five-year period lead to a second five-year period, and this truly appears to match the key directions set out in this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela semble vraiment correspondre ->

Date index: 2024-03-14
w