Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela semble presque " (Frans → Engels) :

Cela semble presque impossible que vous ayez reçu le mandat, comme l'ombudsman national nommé par les banques pour surveiller le marché, de suivre les opérations des bourses de valeurs mobilières, y compris Vancouver et Calgary, et différentes autres opérations.

It seems that it is almost impossible that you would be mandated, like the national Ombudsman, appointed by the bank to monitor the market, to monitor every stock exchange, including Vancouver and Calgary, and different operations, not just the movement in the market.


À l'époque, cela semblait plutôt violent, mais lorsque, aujourd'hui, nous considérons la violence à la télévision des années 1960, cela semble presque enfantin: de la violence de dessins animés ou même le genre de violence qu'on voit dans Gunsmoke.

When you look at it today, maybe in those days it seemed pretty violent, but when you look now at the violence that was on the television sets in the 1960s, it's almost laughable—the cartoon violence that one would see or even the Gunsmoke kind of violence.


Je regarde cela, et pour un pays avec une population si faible, cela semble presque un constat d'échec sur beaucoup de nouveaux marchés.

I look at this, and for a country with such a small population, it would almost appear that we've failed to develop a lot of new markets.


Cela semble presque idéaliste, mais le Comité de l'environnement incarne la démocratie au Parlement et, plus particulièrement, le processus d'étude en comité, au sein de cette démocratie.

It sounds almost idealistic, but the environment committee is what parliamentary democracy and specifically the committee process within parliamentary democracy is all about.


Plutôt que de combattre l’insécurité en matière d’emploi, la Commission semble l’accepter et presque l’utiliser dans le but de réduire les droits individuels et collectifs, réduire encore davantage le rôle des syndicats et opposer les uns contre les autres ceux qui ont des droits - et ils sont en fait de moins en moins nombreux - et ceux qui n’en ont pas, tout cela au nom de la politique dite de l’emploi.

The Commission, instead of combating job insecurity, seems to be adopting it and almost using it to reduce individual and collective rights, to further reduce the role of the trade unions and to set against each other those who have rights – who are in fact becoming increasingly few – and those who do not, in the name of a so-called employment policy.


Il me semble que l’Union et certains gouvernements nationaux sont à l’origine d’une angoisse publique à grande échelle qui a porté un grave préjudice au secteur avicole, sans que cela se justifie ou presque.

It seems to me that the EU and some national governments are guilty of creating a massive public scare that has severely damaged the poultry industry, with little or no justification.


Il me semble que l’Union et certains gouvernements nationaux sont à l’origine d’une angoisse publique à grande échelle qui a porté un grave préjudice au secteur avicole, sans que cela se justifie ou presque.

It seems to me that the EU and some national governments are guilty of creating a massive public scare that has severely damaged the poultry industry, with little or no justification.


En fait, chaque fois que nous parlons de ces thèmes, cela nous semble presque une sorte d'acharnement à l'égard des agriculteurs qui achètent et utilisent les produits phytosanitaires pour garantir le rendement des récoltes et éliminer les problèmes qualitatifs dus aux parasites et aux maladies.

In fact, each time that we talk about these issues, it seems to be almost a form of hatred for the farmers who buy and use phytosanitary products to guarantee their crop yields and exclude qualitative problems caused by pests and diseases.


Bien que, à première vue, cela semble quelque peu inquiétant, il convient de souligner que certains critères de base, comme les dimensions et la localisation (géographique) d'un logement sont utilisés presque partout.

Although at first sight this may cause some concern, it should be stressed that certain basic criteria, like the size and the (geographical) location of a dwelling are used almost everywhere.


La population de crabes des neiges a fortement augmenté et celle des crevettes explose. Cela semble presque sans limite.

Snow crab has greatly increased and shrimp is blooming; it seems almost limitless.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela semble presque ->

Date index: 2025-05-01
w