Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela ressortait très clairement " (Frans → Engels) :

Je me rappelle que lorsque j'étais à Skopje il y a quelques années, il ressortait très clairement lorsqu'on parlait à des Albanais ou à des Kosovars qui faisaient partie du régime politique qu'ils estimaient qu'en raison de la nature de la représentation, leur participation était négligeable.

I recall that when I was in Skopje some years ago, it was very clear from talking to Albanian or Kosovar people within the political system that they felt that because of the nature of representation, their participation in the system was token.


M. Peter Stock: Eh bien, il ressortait très clairement de déclarations faites par des ministres—c'est ce que j'ai dit tout à l'heure—de déclarations faites par la ministre de l'Immigration, la ministre de la Justice et d'autres encore que la politique du gouvernement visait à éliminer toute distinction en droit entre les couples mariés et.

Mr. Peter Stock: Well, it was quite clear from statements made by ministers—and this is what I said earlier—statements made by the Minister of Immigration, the Minister of Justice, and others, that the policy direction of this government is to eliminate any distinctions in law between married couples and—


Cela ressortait assez clairement lorsque vous disiez que, malgré les mesures préventives établies par des membres de la fédération, un nombre important de passagers clandestins réussissait quand même à ne pas se faire détecter.

That came out rather clearly when you said that, despite the preventative measures set up by the members of the Federation, a great number of stowaways still managed not to be detected.


Cela indique très clairement un changement fondamental dans le débat sur les politiques climatiques, et cest très important.

This very clearly indicates that there is a fundamental shift in the debate on climate policies. That is very important.


Ce qui est très encourageant, c’est que bien que je dirige les négociations, je le fais en compagnie de l’E3+3, et cela montre très clairement à l’Iran que nous sommes totalement unis dans notre approche. Je rends hommage à tous ceux qui travaillent avec moi.

What is really encouraging is that although I lead the negotiations, I do so with the E3+3 sitting with me; and that shows very clearly to Iran that we are totally united in our approach, and I pay tribute to all those who work with me.


Cela montre très clairement que des orientations telles que la recherche et le développement sont nécessaires et que cela doit rester le cas.

This quite clearly shows that points of emphasis, such as research and development, are necessary and that that must remain the case.


Pour l'année 2006, par exemple, il ressortait très clairement des états financiers que les recettes avaient été de 5 millions de dollars et les dépenses de fonctionnement de 5,2 millions de dollars.

He was very clear that in 2006, for example, the financial statements of the Toronto Port Authority showed that it made $5 million in revenue but spent $5.2 million to operate.


Cela ressortait très clairement de la preuve historique.

That is, I think, very clear in the historical evidence.


Bien qu'il y ait eu une amélioration sensible depuis la nomination du Haut Représentant - M. Solana -, sa gestion et sa collaboration avec le commissaire Patten et avec le Conseil, il est évident que toute notre volonté et tous nos efforts doivent avoir pour objectif l'efficacité de notre action et la préservation de notre prestige politique, étant donné que pour l'image de l'Union - et cela ressortait très clairement des interventions du président Verhofstadt et de MM. Patten et Michel - l'enjeu est important.

Although there has been a substantial improvement since the appointment of the High Representative, Mr Solana, due to his management and his cooperation with Commissioner Patten and the Council, it is clear that all our will and our effort must be aimed at making our action more effective and saving our political prestige, since, for the image of the Union – and this has been made clear today by President Verhofstadt and Mr Patten and Mr Michel – a lot is at stake.


Je souhaite remercier les rapporteurs, M. Färm et M. Stenmarck, pour leurs rapports très concrets qui soulignent cela également très clairement.

I wish to thank the rapporteurs, Mr Färm and Mr Stenmarck, for these conclusive reports, which also lay very definite emphasis on this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ressortait très clairement ->

Date index: 2023-01-08
w