Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela quand les gens vont vraiment » (Français → Anglais) :

Comme on le sait bien, au Canada, on accuse un retard important en ce qui a trait aux régimes enregistrés d'épargne retraite, comparativement à certains pays tels le Danemark, l'Angleterre ou les États-Unis; ceci nous crée des inquiétudes importantes sur ce qui va survenir dans les années futures quand les gens vont prendre leur retraite en même te ...[+++]

As we all know, in Canada we are lagging far behind certain countries such as Denmark, England or the United States in the area of registered retirement savings plans. This situation has resulted in significant concerns about what will happen in the future, when people retire at the same time.


Est-ce que vous voudriez nous donner, d'autant plus que c'est dans l'intérêt de votre industrie de savoir que les gens vont vraiment s'assurer, puisqu'ils vont payer des primes à vos membres, que le montant de 500 000 soit suffisant?

Would you say that the $500,000 amount is sufficient — especially since it is in your industry's interest of to know that people will really get insured — as they will pay premiums to your members?


Quand les gens comprennent vraiment ce que fait leur gouvernement, ils peuvent soit le soutenir, soit obtenir que le gouvernement change sa façon de faire, soit défaire le gouvernement.

When citizens understand quite fully what a government is doing, then citizens can either support that government, can alter the actions of the government, or can defeat the government. That is the basis of true accountability and that is the basis of trust.


Nous devons investir davantage dans la diversité culturelle: elle est la richesse de l’Union européenne et nos concitoyens nous remercieront pour cela quand ils verront que les fonds européens atteignent vraiment leur région locale.

We must invest more in cultural diversity – this is the wealth of the European Union, and citizens will thank us for this when they see that European funds are really reaching their local area.


Peu importe qu’il s’agisse d’inondations ou d’incendies de forêt quand les gens ont besoin d’aide et de secours, et surtout quand ils demandent un soutien financier direct et immédiat; pas comme avec le système actuel, où cela a pris des mois et des années et où l’action a été complètement étouffée par la bureaucratie.

It matters nothing whether it is floods or forest fires, when people are in trouble they need help and assistance and above all they require financial support, upfront and speedily; not like the present system that has taken months and years and has been stifled totally by bureaucracy.


Ces jeunes gens vont au concert et quand le concert est fini, ils demandent: et maintenant, que faisons-nous?

These young people go to the concert, and when it is over, they ask: and what now?


Toutefois, quand des gens vont voir le député à cet égard, ils ne lui demandent pas si cela relève du gouvernement fédéral ou du gouvernement provincial.

However, when individuals come to the member on these issues, they do not ask whether this is a federal or a provincial issue.


Nous partageons le souhait de la Commission de renforcer l’aspect préventif du pacte, mais cela ne signifie pas, comme M. Goebbels le suggère peut-être, qu’il devrait être permis d’avoir un déficit inférieur à 3% quand les choses vont bien, mais supérieur à 3% quand elles vont mal.

We support the Commission’s wish to strengthen the preventive side of the pact, but that does not mean, as Mr Goebbels is perhaps suggesting, that it should be permissible to have a deficit of less than 3% when things are going well but to run up a deficit of over 3% in bad times.


Avec un marché intérieur fonctionnant de mieux en mieux, où les gens vont de plus en plus fréquemment travailler dans d'autres pays, et avec une société de plus en plus multiculturelle, cela est extrêmement important.

With an internal market that is operating more and more efficiently, in which people increasingly go and work in other countries, and with an increasingly multicultural society that is extremely important.


Nous mettrons un peu d'argent de côté pour Santé Canada et pour les provinces, pour leur dire: occupez-vous de cela quand les gens vont vraiment mal ou qu'ils font une overdose—ou, comme cela se fait à Vancouver, installons-les à l'hôtel pour attendre qu'ils meurent.

We'll throw some money into Health Canada and into the provinces and say, fix them up when they get too bad or overdosed, or, as we do in Vancouver, put them in a hotel and wait until they die.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela quand les gens vont vraiment ->

Date index: 2024-05-13
w