Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela puisse contribuer " (Frans → Engels) :

Il est très possible que cela puisse contribuer de manière très efficace à mettre en œuvre cette recommandation, car nous avons établi le total des prises admissibles pour les phoques gris.

It is very possible that that may help in a very effective way to implement that recommendation because we have set the total allowable catch for grey seals.


Pensez-vous que cela puisse contribuer à la culture de harcèlement potentiel, la culture susceptible de mener à un surcroît de harcèlement potentiel?

Do you think that might contribute to the culture of potential harassment, the culture that might lead to more potential harassment?


27. craint que la procédure complexe et lourde de reconnaissance des variétés végétales agricoles et les règles régissant leur commercialisation représentent actuellement de véritables obstacles à la recherche sur les semences et à la conservation des variétés au sein des petites exploitations et puissent entraîner un appauvrissement de la diversité végétale européenne; craint également que cela puisse contribuer à une forte concentration des droits de propriété intellectuelle entre les mains de quelques grands groupes, ce qui augmenterait leur influence et leur pouvoir en matière de sécurité alimentaire et accroîtrait la dépendance des ...[+++]

27. Fears that the complex and comprehensive arrangements for recognising agricultural crop varieties and the rules on marketing them currently constitute genuine obstacles to seed research and varietal conservation within small-scale farming and could lead to impoverished varietal diversity in Europe; fears also that this may help to considerably concentrate intellectual property rights among a small number of concerns and hence increase their influence and power over food safety and the dependence of countries and populations on th ...[+++]


Cela aura aussi un impact économique sur le fait qu'on puisse contribuer à l'amélioration du transport en commun.

It will also have an economic impact on the contribution that can be made to improving public transit.


Il est opportun que le Parlement européen puisse contribuer à l'analyse vu qu'il a une connaissance sur le terrain de la problématique grâce aux pétitions reçues: cela ne peut que renforcer la collaboration existante entre le Parlement et la Commission.

It is appropriate that the European Parliament should contribute to the analysis given that it is familiar with these issues as a result of the petitions which it receives. This can only strengthen existing cooperation between Parliament and the Commission.


Dès lors, il est extrêmement positif que le Parlement européen puisse contribuer aujourd'hui à l'introduction d'une procédure garantissant davantage la sécurité juridique, une dérogation humanitaire au gel des fonds, dont le rapporteur nous a parlé. Cela fait longtemps que les États membres, notamment la Suède, et le Parlement européen œuvrent en ce sens.

I am therefore pleased that the European Parliament can now contribute to a procedure more in keeping with legal certainty: a humanitarian exemption from the freezing of funds and economic resources, of which the rapporteur has given an account. That is something for which the Member States, including Sweden, and the European Parliament have been working over a long period.


Dès lors, il est extrêmement positif que le Parlement européen puisse contribuer aujourd'hui à l'introduction d'une procédure garantissant davantage la sécurité juridique, une dérogation humanitaire au gel des fonds, dont le rapporteur nous a parlé. Cela fait longtemps que les États membres, notamment la Suède, et le Parlement européen œuvrent en ce sens.

I am therefore pleased that the European Parliament can now contribute to a procedure more in keeping with legal certainty: a humanitarian exemption from the freezing of funds and economic resources, of which the rapporteur has given an account. That is something for which the Member States, including Sweden, and the European Parliament have been working over a long period.


Ce que nous souhaitons, c'est que cela puisse évoluer effectivement dans ce sens, afin que ce service universel puisse contribuer à la réalisation équilibrée de ce qui a été fixé comme objectif stratégique au Conseil européen extraordinaire de Lisbonne, en mars 2000.

We should like to see the real possibility of developing in this direction so that this universal service may contribute to balanced realisation of what was set as a strategic objective at the extraordinary European Council meeting in Lisbon in March 2000.


M. Axworthy (Winnipeg-Sud-Centre): Ce qui est clair, c'est que, durant le cycle économique, il importe de veiller à ce que la réserve dans le compte d'assurance-chômage soit suffisante pour qu'on puisse éviter ce qui s'est produit durant le mandat du gouvernement précédent, dont le chef de l'opposition faisait partie, alors que ce gouvernement a tout à coup réduit les taux de cotisation et a dû les augmenter considérablement peu de temps après. Cela a contribué à aggraver la récession.

Mr. Axworthy (Winnipeg South Centre): It is clear that over the life of the business cycle it is important to make sure there is a reserve in the UI fund so that we will not run into a position as the previous government did, of which the Leader of the Opposition was a member, where all of a sudden it dropped premium rates and then had to jack them way up.


Bien que cela puisse vous étonner, je m'en félicite vivement. En effet, cette pression a contribué à une mise à jour par toutes les parties concernées de leur position respective et aux Etats membres d'avancer dans la bonne direction. Ainsi, cette pression me semble une contribution utile aussi pour l'avenir à réaliser l'objectif de l'art. 8A en 1993.

Although this may perhaps surprise you, I welcome that pressure, for it has helped all those concerned to rectify their positions and has prompted Member States to move in the right direction. To my mind, that pressure may well also contribute usefully to achieving, in 1993, the objective set out in Article 8a, for I am convinced that a threat is, as it were, more effective before it materializes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela puisse contribuer ->

Date index: 2021-03-16
w