Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela pourrait vous suggérer ou vous inspirer nous parviennent " (Frans → Engels) :

Il ne s'agit pas de suggérer ce que votre décision pourrait être, car vous prenez les décisions et nous comprenons et respectons cela, mais l'énergie est la base de notre économie.

This is not to suggest what your decision might be, because you make the decisions and we appreciate and respect that, but energy is the underpinning of our economy.


Si vous me permettez de suggérer une solution, nous pensons que cela pourrait être simplement corrigé à la réimpression du projet de loi.

If I might suggest an answer, we think that this is something that could simply be corrected in the reprinting of the bill.


Croyez-vous que nous devrions nous inspirer de ce modèle américain de la Community Reinvestment Act et que cela pourrait faire partie du train de mesures nous permettant d'investir davantage d'argent dans les logements pour ceux qui en ont besoin?

Do you think we should look at the U.S. model of the Community Reinvestment Act as part of the package in terms of directing more money into housing for those who need it?


Telles étaient les informations complémentaires que je voulais apporter au sujet de la convention, afin, bien entendu, que les idées que cela pourrait vous suggérer ou vous inspirer nous parviennent, puisque tel est l'objet de ce genre d'échanges. Je reste donc totalement ouvert à toute remarque et à toute idée, à toute suggestion sur le sujet.

That is the additional information I wanted to give you on the convention and you are, of course, welcome to come back to us with any ideas this might suggest to you or inspire in you, since that is the purpose of this kind of exchange of views. I am entirely open to any comments, ideas or suggestions on the subject.


L'incidence sur les collectivités est donc dévastatrice. L'un d'entre vous pourrait peut-être nous suggérer une approche que pourrait suivre le MPO pour traiter de cela d'une façon plus réaliste (1250) Mme Kathy Scarfo: C'est en vérité là l'une des recommandations adoptées à l'unanimité par tous les groupes de l'industrie la semaine dernière lors de la réunion du «South Coast Advisory Board».

Maybe somebody could comment on what they would suggest DFO's approach should be to try to deal with this in a more realistic manner (1250) Ms. Kathy Scarfo: That actually is one of the recommendations that was passed unanimously by all industry groups last week at the South Coast Advisory Board meeting, where we basically said, stop the meeting, this is ridiculous; this is a futile exercise asking us to plan fisheries unless we start discussing how we manage these weak stocks, particularly the three that are identified.


M. Robert Nault: .pourriez-vous alors accepter ceci comme un argument, à savoir que si l'article 87.7 fonctionne de la façon qui est prévue, que si dans les faits cet article ramène la négociation collective dans les ports de la côte Ouest, que vous seriez prêt à nous réécrire—je ne m'attends pas à ce que vous le fassiez aujourd'hui—et dire: «Je m'excuse humblement d'avoir suggéré que cela pourrait ne pas fonct ...[+++]

Mr. Robert Nault: —could you then accept this as an argument that if proposed section 87.7 does work the way it's intended, that if it in fact does bring collective bargaining back to the west coast port, that you would then be willing to write us back—I don't expect you to do it today—and say that, “I humbly apologize for suggesting that it won't work, and that it was a bad thing to do”?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pourrait vous suggérer ou vous inspirer nous parviennent ->

Date index: 2025-05-20
w