Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagnostic suggéré pour la facturation
Entraîner
Fenêtre des mots proposés
Fenêtre des mots suggérés
On vous suggère
PDSF
Prix de détail suggéré
Prix de détail suggéré par le fabricant
Prix de vente conseillé
Prix de vente conseillé par le fabricant
Prix à l'état neuf suggéré par le fabricant
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision
Un rapport détaillé et un plan d'action suggéré

Traduction de «permettez de suggérer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prix de vente conseillé | prix de vente conseillé par le fabricant | prix de détail suggéré par le fabricant | prix de détail suggéré | PDSF

suggested retail price | manufacturer's recommended price | manufacturer's suggested retail price | MRP | MSRP | recommended retail price | RRP


diagnostic suggéré pour la facturation

Suggested billing diagnosis


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

ensure well maintenance | ensuring well maintenance | suggest maintenance of well | suggest well maintenance


suggérer une révision

advise revision | recommend revision | suggest revision | suggest revisions


fenêtre des mots proposés | fenêtre des mots suggérés

prompted aid box


prix à l'état neuf suggéré par le fabricant

manufacturer suggested price new


suggérer, laisser entendre, laisser supposer, insinuer impliquer | entraîner

imply


un rapport détaillé et un plan d'action suggéré

detailed report and suggested action plan


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous me permettez de suggérer une solution, nous pensons que cela pourrait être simplement corrigé à la réimpression du projet de loi.

If I might suggest an answer, we think that this is something that could simply be corrected in the reprinting of the bill.


Par conséquent, si vous le permettez, je suggère que nous inscrivions cette question à l'ordre du jour de demain, et je ferai également l'observation ci-après.

So with your permission, members, I'd like to suggest we put that on the order paper for tomorrow afternoon, with the following observation as well.


Permettez-moi de vous suggérer quelque chose: ces gens qui écrivent ces choses pour votre compte, qui effectuent les analyses économiques au Conseil et à la Commission, envoyez-les un jour rendre visite à la commission des affaires économiques et monétaires.

Allow me to suggest something to you: send those people who write these things for you, who carry out the economic analyses in the Council and the Commission, to the Committee on Economic and Monetary Affairs sometime.


Au membre de ce Parlement qui vient d’Irlande et qui a posé une question suggérant que les problèmes que connaît son pays ont été créés par l’Europe, permettez-moi de dire que les problèmes de l’Irlande ont été causés par le comportement financier irresponsable de plusieurs institutions irlandaises et pas le manque de surveillance au sein du marché irlandais.

To the distinguished Member of this Parliament who comes from Ireland and asked a question suggesting that the problems of Ireland were created by Europe, let me say: the problems of Ireland were created by irresponsible financial behaviour by some Irish institutions and by the lack of supervision in the Irish market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de souligner ce dernier point: je ne suggère pas qu’un système doit être adopté et mis en place d’ici 2013.

Let me underline this last point: I am not proposing that they should have a system that is adopted and in place by 2013.


Permettez-moi de suggérer les éléments suivants: le respect des droits de l’homme, les capacités économiques de chaque pays, la protection des droits de propriété intellectuelle et la définition géographique; l’harmonisation des normes de sécurité des produits; et la coopération dans la lutte contre les maladies et les épidémies, ainsi qu’en matière environnementale.

Allow me to suggest the following: respect for human rights, the economic capabilities of each country, the protection of intellectual property rights and of geographical definition; the harmonisation of product safety standards; and cooperation in the fight against diseases and epidemics, and in environmental matters.


Permettez-moi de suggérer les éléments suivants: le respect des droits de l’homme, les capacités économiques de chaque pays, la protection des droits de propriété intellectuelle et la définition géographique; l’harmonisation des normes de sécurité des produits; et la coopération dans la lutte contre les maladies et les épidémies, ainsi qu’en matière environnementale.

Allow me to suggest the following: respect for human rights, the economic capabilities of each country, the protection of intellectual property rights and of geographical definition; the harmonisation of product safety standards; and cooperation in the fight against diseases and epidemics, and in environmental matters.


Le coprésident (M. Mauril Bélanger): Est-ce que vous me permettez de suggérer qu'on passe à la motion sur le budget de base pour quatre millions de dollars.

The Joint Chair (Mr. Mauril Bélanger) : May I suggest that we go to the motion on the basic budget for $4 million.


Si vous me permettez de suggérer une préférence au comité, je choisirais ces investissements stratégiques plutôt que les mesures incitatives, d'un côté comme de l'autre.

If I could suggest a bias to the committee, I would move toward making those strategic investments rather than encouraging incentives on either side of the divide.


Raymonde, si vous le permettez, je suggère que nous commencions par la répartition du temps et que nous traitions d'un problème à la fois.

Raymonde, if I may, my suggestion is for us to focus first on the schedule and deal with one problem at a time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez de suggérer ->

Date index: 2022-03-03
w