Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Traduction
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous inspirer nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous êtes bien davantage qu'un co-législateur, vous êtes une source d'idées et d'inspirations, vous contribuez à engendrer la pression politique qui permet de faire avancer les choses et vous pouvez nous aidez à nous concentrer sur les résultats et la mise en œuvre concrète sur le terrain.

As well as co-legislator, you are a source of ideas and inspiration, you help create political pressure so that issues can move forward, and you can help us focus on delivery and implementation on the ground.


Je vous invite à vous plonger dans ce rapport avec ouverture d’esprit et à y puiser, une fois encore, la source d'inspiration pour votre action quotidienne que le dialogue entre les cultures, en général, et les activités de la Fondation Anna Lindh, en particulier, n'ont jamais cessé de nous procurer.

I invite you to read this report with an open mind and to find there, yet again, the source of inspiration for our daily work that dialogue among cultures in general, and the activities of the Anna Lindh Foundation in particular, have been consistently able to provide.


Il en est une qui me frappe plus que les autres: c’est que vous tenez parole, que vous faites ce que vous dites et dites ce que vous pensez. Cela aussi doit nous inspirer en ces temps difficiles pour l’Europe.

This must also be a source of inspiration at this difficult time for Europe.


Même si je ne pourrai pas rester toute la journée avec vous, comme j’aurais aimé le faire, je ferai de mon mieux pour m’imprégner de vos témoignages et pour utiliser nos échanges comme une source d’inspiration pour mon action future dans ce domaine qui nous concerne tous.

And even if I cannot be with you for the whole day, as I would have liked, I will do my utmost to take in what you have to say and use our exchanges as a source of inspiration for my future action in this area, an area which is of concern to us all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Je sais que vous m'entendez, a-t-il dit, mais êtes-vous bien à l'écoute? » En nous inspirant de la grande tradition du Parlement, nous nous sommes souvent dit que cet endroit était propice au débat, à la discussion, à l'échange d'idées, et parfois aux compromis.

He said, “I know you can hear me, but are you listening?” In the great tradition of Parliament, we have often thought that this was a place for debate, discussion, the exchange of ideas and thoughts, and sometimes for compromise.


[Traduction] Vous êtes pour nous tous une source d'inspiration, et nous sommes honorés de vous accueillir aujourd'hui pour souligner vos succès.

[English] You are an inspiration to all of us and we are honoured to have you with us today to celebrate your successes.


J’espère que la période de Noël, le changement de présidence et le début d’une nouvelle année vous ont permis de faire le point et vous ont donné l’inspiration nécessaire et que vous êtes prêt à passer d’une Europe intergouvernementale de blocage à deux vitesses à une Europe plus solide, tournée vers les citoyens; du non-respect de la législation communautaire - et notamment du Pacte de stabilité et de croissance - à une mise en œuvre active des règles et règlements communautaires - et à cet égard, nous nous réjouissons de l’action i ...[+++]

I hope that the Christmas period, the presidency handover and the start of a new year have been used as an opportunity to take stock, have given you insight, and that you are ready to move away from a veto-happy intergovernmental two-speed Europe towards a stronger community-focused Europe; from failure to respect Community law – notably the Stability and Growth Pact – to active implementation of Community rules and rulings – we welcome the Commission’s lawsuit; from the nationalisation of European policies towards more Europe-focused domestic policy; away from a culture of blaming the EU to a willingness to share responsibilities; f ...[+++]


Votre discours d'inauguration, dans lequel nous pouvons constater les contenus que vous souhaitez apporter à votre présidence dans le cadre de ce processus, m'inspire confiance et espoir.

But this is not the appropriate time to go into details. I have a great deal of confidence and hope in your inaugural speech, which will demonstrate to us the contribution your presidency will make to this process.


Honorables sénateurs, je suis convaincu que vous vous joindrez à moi pour dire à Stephanie que c'est nous qui la remercions pour l'inspiration qu'elle nous a donnée et le courage qu'elle a manifesté.

Honourable senators, I am sure you will join with me in telling Stephanie: It is we who thank you for your inspiration and courage.


Vous voyez le tour absurde de la situation si on pouvait reconsidérer un vote et je crois que nous serions bien inspirés de rester fidèles à nos règles actuelles.

So you can see how absurd the situation would become if a vote could be reconsidered, and I think we would be well advised to go on abiding by our Rules as they stand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous inspirer nous ->

Date index: 2025-04-07
w