Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela pourrait calmer vos craintes " (Frans → Engels) :

Ce que je veux signaler, si je me souviens bien de la Loi sur les parcs nationaux—et, Madame Vautour, cela pourrait calmer vos craintes—l'une de ces dispositions opérantes dit que la mission de Parcs Canada est de préserver l'intégrité des parcs.

What I wanted to point out is that, if I recall the National Parks Act—and Madame Vautour, this might kind of allay some of your fears—one of the operative sections states that the priority mission of Parks Canada is to preserve the integrity of the parks.


Maintenant que nous approchons du vote sur la question, j'exhorte la Chambre à faire ce qui serait dans l'intérêt de nos militaires sur le terrain, ce qui irait dans le sens de notre intérêt pour les droits de la personne, ce qui correspond le mieux à notre opposition à la torture dans toutes les circonstances et ce qui pourrait calmer nos craintes pour notre réputation mondiale comme défenseurs des droits de la personne.

I would urge the House, as we move toward the vote on this matter this afternoon, to consider what would best serve our troops on the ground, what would best serve our concern about human rights, what would best serve our values committed against torture in all circumstances, and our concern about our reputation on the world stage as a defender of human rights.


Demandez à vos attachés de recherche; je suis certain que les attachés de recherche du comité pourront vous fournir des exemplaires de tous ces documents et que cela devrait calmer vos inquiétudes.

If you go to your researchers, I am sure the researchers of the committee here will reproduce all of the stuff for you, which I think will allay your fears.


Cela pourrait répondre aux craintes ou aux doutes également exprimés parmi les États membres de l'Union européenne au sujet du nouveau paquet de mesures dans le domaine de l'énergie et du climat présenté avec tant d'efficacité la semaine dernière par la Commission européenne.

That may also answer some of the warranted fears or doubts also expressed among the Member States of the European Union about the new energy and climate package presented by the European Commission so effectively last week.


Je suis tout à fait consciente de vos craintes et, croyez-moi, je n’épargnerai pas mes efforts pour rendre cela public et pour essayer d’atteindre l’objectif de détruire ces jouets.

I am fully aware of your concerns and, believe me, I will not spare efforts to make it public and to pursue the goal of destroying these toys.


Si vous réfléchissez à ce que ce scénario implique en termes de paix mondiale et à ce que cela pourrait également impliquer en termes de sécurité de notre approvisionnement en énergie, sans oublier dans le même temps la manière dont une Russie en pleine résurrection politique utilise l’énergie comme instrument politique, ce qui suscite dans nos pays voisins des craintes quant au ...[+++]

If you consider what this scenario means in terms of world peace, and might also mean in terms of the security of our energy supply, bearing in mind at the same time the way in which a politically resurrected Russia uses energy as a political instrument, causing countries in our neighbourhood to fear for the maintenance of their independence and freedom to make decisions for themselves, then it can be a depressing one.


L’on craint que le coût de l’indemnisation et de l’assistance soit si élevé que cela pourrait affaiblir la viabilité économique du service, qui pourrait avoir à interrompre ses activités.

The cost of compensation and assistance is expected to be so excessive that it would prejudice the economic viability of the service, which might have to be discontinued.


Nous pourrions envisager le mandat lors de discussions futures en vue de déterminer si cela pourrait être adopté, et ce afin qu'il soit tenu compte de vos inquiétudes, dans le cadre d'un compromis global.

We could look at the mandate in future discussions to see if this could be adopted to meet your concerns as part of a global compromise.


Si cela peut calmer vos craintes, ils m'ont invité à être l'un de leurs conférenciers.

To put your mind at ease a bit, they've invited me to present and be one of the speakers.


Par contre, si c'est une des premières fois qu'on leur promet que le ministre prendra une décision dans les 90 jours, cela pourrait calmer les esprits durant la saison estivale.

However, if this is in fact the first time that they are being told the minister will come to a decision in 90 days' time, that might ease tensions somewhat over the summer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pourrait calmer vos craintes ->

Date index: 2022-04-21
w