Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calmer le marché
Contribuer à calmer le marché
Crainte d'un préjudice
Crainte de préjudice

Traduction de «calmer nos craintes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
calmer le marché | contribuer à calmer le marché

to calm the market | to steady the market


crainte de préjudice | crainte d'un préjudice

fear of prejudice


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maintenant que nous approchons du vote sur la question, j'exhorte la Chambre à faire ce qui serait dans l'intérêt de nos militaires sur le terrain, ce qui irait dans le sens de notre intérêt pour les droits de la personne, ce qui correspond le mieux à notre opposition à la torture dans toutes les circonstances et ce qui pourrait calmer nos craintes pour notre réputation mondiale comme défenseurs des droits de la personne.

I would urge the House, as we move toward the vote on this matter this afternoon, to consider what would best serve our troops on the ground, what would best serve our concern about human rights, what would best serve our values committed against torture in all circumstances, and our concern about our reputation on the world stage as a defender of human rights.


Monsieur le Président, j'ai dit dans mon discours qu'il est clair que ce gouvernement tente de diviser les gens. On a proposé une solution en 2010 afin d'unir les Canadiens et d'avoir un discours pouvant calmer nos craintes en matière de sécurité publique, tout en protégeant les intérêts et les droits des Autochtones ainsi que ceux des personnes en région.

We proposed a solution in 2010 in order to unite Canadians and to have a discourse that could allay our public safety fears, while protecting the rights and interests of aboriginal people and those living in remote regions.


L’UE peut contribuer positivement à calmer les craintes parfaitement fondées de ses citoyens, même si, à l’heure actuelle, il reste nécessaire d’accroître l’efficacité et l’efficience des processus concernés.

The EU can make a positive contribution to calming the thoroughly justified fears of its citizens, even if, at present, there is a need for the relevant processes to be made more effective and efficient.


Que nous entendions des craintes est parfaitement naturel et sensé mais, nous engageant dans une voie méconnue, nous ne pouvons pas répondre à toutes les questions et calmer toutes les craintes à l’avance.

It is completely natural and just to be expected that there are fears, but if we try our hand at something completely new we cannot answer all questions and calm all fears beforehand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, je voulais simplement décrire brièvement aujourd'hui les diverses mesures prises par le gouvernement depuis le 11 septembre pour calmer les craintes du public en matière de sécurité et aussi pour confirmer l'avenir de la coopération nord-américaine et notre détermination à nous acquitter de nos grandes obligations internationales.

What I've done, Mr. Chairman, is to briefly review the variety of actions taken by the government to address public safety concerns that arose as a result of September 11 and to ensure a secure future for North American cooperation as we meet our broader international responsibilities.


Les restrictions excessives des politiques monétaire et budgétaire, pensées dans le but de renforcer l'économie européenne et sa monnaie unique, ainsi que pour calmer les méfiances et les craintes des pays les plus puissants de l'Union, pourraient se transformer en limitations inattendues qui feront entièrement dépendre la relance souhaitée du bon fonctionnement du moteur de l'économie nord-américaine.

The excessive restrictions on monetary and budgetary policies, which were designed with the intention of strengthening the European economy and its single currency and to allay the suspicions and fears of the Union’s most powerful countries, could turn into unexpected limitations that will make the sought-after recovery entirely dependent on the smooth operation of the driving force that is the US economy.


Pour calmer nos craintes, le solliciteur général et ses fonctionnaires, y compris le commissaire de la GRC, ont pris par écrit ou lors de leur témoignage les engagements que je vais énumérer.

In order to help us overcome our concerns, the Solicitor General and his officials, including the Commissioner of the RCMP, agreed in writing or in testimony to the following undertakings:


Toutefois, ce ne sont pas les résultats de la libéralisation ouverte à Marrakech qui vont calmer les craintes dont vous parliez tout à l’heure.

However, it is not the results of the liberalisation initiated at Marrakech which are going to calm the fears which you spoke of just now.


Bien sûr, le nombre de députés a été augmenté par rapport à ce qui était prévu, ce qui permet de calmer un peu les craintes de certains d'entre nous, mais il y aura plus de députés pour moins de pouvoirs.

Granted, the number of Members of the European Parliament has increased in relation to what had been envisaged, which goes a little way to allaying some of our fears, but the result will be more Members with fewer powers.


En conclusion Monsieur Fischler a de nouveau souligné qu'il était préférable d'avoir une approche scientifique plutôt que politique. Toute tentative de politisation de l'interdiction d'exportation, comme cela s'est déjà produit dans la période récente, n'aide en aucune façon ni à calmer les craintes des consommateurs, ni à accélérer la levée de l'embargo.

Concluding Mr Fischler again emphasised that a scientific rather than a political approach represented the best way forward and any attempt to politicise the export ban as has been happening in recent times does not serve in any way either to allay consumer's fears or to expedite the easing of the ban.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calmer nos craintes ->

Date index: 2025-04-06
w