Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous pose déjà un problème.

Vertaling van "cela nous pose déjà " (Frans → Engels) :

Cela signifie que nous mobiliserons plus de 100 millions d'euros additionnels par rapport à ce que nous faisons déjà par ailleurs en Guinée, notamment via le fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique".

This means that we will mobilise additional funds of over €100 million on top of what we were already contributing to Guinea, in particular through the Emergency Trust Fund for Africa'.


Cela nous pose déjà des difficultés.

This is already posing some retention difficulties for us.


Cela nous pose déjà un problème.

That is already a problem for us.


J’ai également une deuxième question. Que ferez-vous pour garantir la préservation du concept de service postal universel accessible à tous les citoyens, lorsque nous savons que cela pose déjà problème en Suède?

I also have a second question: what will you do to ensure the concept of a universal postal service accessible to all citizens is not damaged, when we know that there are already problems with this in Sweden?


Cela entre déjà dans le cadre de notre programme en faveur d’une meilleure réglementation au sein de l’UE, mais nous pouvons encore faire plus.

This is already part of our agenda for better regulation in the EU, but there is more we can do.


Cela entre déjà dans le cadre de notre programme en faveur d’une meilleure réglementation au sein de l’UE, mais nous pouvons encore faire plus.

This is already part of our agenda for better regulation in the EU, but there is more we can do.


Nous avons déjà vu le problème que cela a posé dans le cas de la vérification de la Commission canadienne du blé, situation où les administrateurs de la Commission du blé ont été autorisés à fixer les modalités de la vérification (1315) La vérificatrice générale s'en est bien tirée dans le secteur qu'on lui a permis de vérifier, mais elle n'a pas été autorisée à étudier l'ensemble des activités.

We already saw the failure of that in the Canadian Wheat Board audit where wheat board directors were allowed to set the conditions for the audit (1315) The auditor general did a good job on the area she was allowed to study but she was not allowed to study the overall operations.


Nous sommes naturellement conscients du problème que cela nous pose.

We are, of course, aware that we have a problem.


Cela se fait déjà, mais nous devons accélérer le processus.

That is already happening, but we must accelerate the process.


Cela nous a déjà conduits à lancer des projets de RD, dans le cadre du programme RACE et d'Eureka.

This recognition has already lead to the launch of RD projects, in the framework of the RACE programme and in Eureka.




Anderen hebben gezocht naar : cela     signifie que nous     fiduciaire d'urgence pour     nous faisons déjà     cela nous pose déjà     savons que cela     lorsque nous     cela pose     cela pose déjà     nous     cela entre déjà     problème que cela     cela a posé     nous avons déjà     cela nous pose     fait déjà     cela nous     nous a déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous pose déjà ->

Date index: 2021-07-18
w