Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela nous coûterait 30 millions " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai déjà dit, cela nous coûterait 500 millions de dollars par an.

As I noted before, that would cost us $500 million a year.


Mais si on songeait à modifier nos installations actuelles afin d'avoir un mess pour les officiers, un mess pour les soldats et un seul mess pour les sergents et les adjudants-chefs, cela nous coûterait des millions de dollars.

However, if we were thinking of changing our existing facilities in order to have an officers' mess, a privates' mess and a single mess for sergeants and chief warrant officers, that would cost millions of dollars.


Si la prestation fiscale pour enfants était augmentée de 100 $, cela nous coûterait 600 millions de dollars.

Increasing the child tax benefit by $100 would cost us $600 million.


Cela signifie que nous mobiliserons plus de 100 millions d'euros additionnels par rapport à ce que nous faisons déjà par ailleurs en Guinée, notamment via le fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique".

This means that we will mobilise additional funds of over €100 million on top of what we were already contributing to Guinea, in particular through the Emergency Trust Fund for Africa'.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «L'acier est un facteur de production essentiel pour de nombreux produits que nous utilisons au quotidien et les entreprises tributaires de l'acier emploient plus de 30 millions de personnes en Europe.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "Steel is a crucial input for many goods we use in our everyday life, and industries dependent on steel employ over 30 million people in Europe.


Au lieu de cela, le plaignant 3 a seulement fourni aux vendeurs: a) une offre finale qui faisait référence à une promesse de financement de 30 millions d'EUR, mais ne comprenait pas de preuve de cette promesse (sous la forme d'une lettre de confirmation contraignante du partenaire financier concerné, par exemple) ou d'indications plus précises sur le moment où le plaignant 3 pensait disposer des promesses de financement manquantes et où il définirait de façon ferme les conditions de l'offre; ...[+++]

Instead, complainant 3 only provided the sellers with: (a) a final offer which made reference to a commitment for EUR 30 million but did not contain the proof of that commitment e.g. in the form of a binding financing commitment letter by the particular financial partner, and did not include details on the specific timing envisaged by complainant 3 for obtaining the outstanding financing commitments and for finalising the offer with regards to its commercial terms; (b) a non-signed letter, referring to financing by an unnamed investor, still conditional on the satisfactory conclusion of the due diligence execution and the delivery of de ...[+++]


Nous vous demandons de viser plus haut pour garantir que le projet européen reste sur les rails et ne se retrouve pas dans l’impasse, car cela nous coûterait notre avenir.

We ask you to set your sights higher to ensure that the European project continues on track and does not become stalled, because that would cost us our future.


À ce chapitre, nous avons estimé que cela nous coûterait 665 millions de dollars par année et que 150 000 prestataires seraient visés.

For that, we come up with $665 million per year and 150,000 claimants affected.


Si nous voulions prendre, mettons, ce million de livres de quota, s'il nous fallait aller acheter cette licence à 30 $ la livre, pour nous autres pêcheurs commerciaux, cela nous coûterait 30 millions de dollars pour attraper ce même quota.

If we wanted to catch, say, that million pounds of quota, if we had to go buy that licence at $30 a pound, for us as commercial fishermen it would be $30 million to catch that same equivalent quota.


Et cela parce qu'il faut qu'on soit indemne, parce qu'il y aurait 3 millions de têtes, parce que cela coûterait 100 millions d'euros, parce qu'on ne pourrait plus exporter - alors qu'on n'exporte pas du tout -, et l'épidémie se propage.

And we do not vaccinate firstly because we have to come through this unscathed and vaccination would involve three million pigs, sheep and cows, secondly because this would cost EUR 100 million, and finally because we could no longer export anything even though we are not exporting anything at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous coûterait 30 millions ->

Date index: 2024-10-24
w