Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela montre également très clairement » (Français → Anglais) :

Des efforts soutenus seront nécessaires pour y parvenir, mais cela montre également que l'objectif proposé pour 2030 est réalisable.

This will require continued effort but at the same time shows that the proposed target for 2030 is achievable.


Cela montre également que la Commission est déterminée à coopérer avec les États membres pour améliorer la conformité des législations nationales avec le droit de l'Union le plus tôt possible et remédier rapidement aux infractions potentielles, dans l’intérêt des citoyens et des entreprises.

It also reflects the Commission's determination to work with the Member States to improve compliance at an early stage and resolve potential infringements quickly, to the benefit of citizens and businesses.


Cela montre que les informations techniques relatives aux produits peuvent être d'une grande efficacité non seulement parce qu'elles aident les consommateurs à trouver et sélectionner les produits dont les caractéristiques environnementales sont meilleures, mais également parce qu'elles incitent les fabricants d'appareils électroménagers à commercialiser les modèles qui présentent l'efficacité énergétique la plus élevée et à abandonner la commercialisa ...[+++]

It demonstrates that product information can be effective not only in helping consumers find and choose those products with a better environmental record but also in spurring manufacturers of white goods to market models with the highest energy efficiency and to phase-out their worst-performing models.


En comparaison, ce moment de l'état de l'Union ici en Europe montre très clairement la nature incomplète de notre Union.

In comparison to this, our State of the Union moment here in Europe shows very visibly the incomplete nature of our Union.


– (ES) Monsieur le Président, dans la même lignée, je pense qu’il est triste mais également très clairement honteux qu’une séance aussi importante que celle-ci, portant sur des problèmes urgents, soit manipulée de la sorte. Je ne suis donc pas surpris que le sujet d’aujourd’hui soit le Nicaragua ni qu’en d’autres occasions, alors que nous aurions dû discuter de questions bien plus sérieuses, cela n’ait pas été le ca ...[+++]

– (ES) Mr President, along the same lines, I think that it is not only sad but clearly shameful that a sitting as important as this, on urgent matters, is being manipulated in this way, and I am therefore surprised not only that the subject today is Nicaragua, but also that on other occasions when we were supposed to have discussed much more serious matters, that did not happen.


Le rapport de M. Blak le montre également très clairement.

Mr Blak's report makes this very clear.


Je souhaite remercier les rapporteurs, M. Färm et M. Stenmarck, pour leurs rapports très concrets qui soulignent cela également très clairement.

I wish to thank the rapporteurs, Mr Färm and Mr Stenmarck, for these conclusive reports, which also lay very definite emphasis on this.


Je souhaite remercier les rapporteurs, M. Färm et M. Stenmarck, pour leurs rapports très concrets qui soulignent cela également très clairement.

I wish to thank the rapporteurs, Mr Färm and Mr Stenmarck, for these conclusive reports, which also lay very definite emphasis on this.


Au nom du Parlement, vous avez clairement montré, Monsieur Costa Neves, tant dans votre rapport que dans votre intervention - et d'autres interventions de cette matinée l'ont également très clairement illustré -, l'importance qu'aura ce domaine pour le prochain budget.

And you, Mr Costa Neves, on behalf of Parliament, have made it clear both in your report and in your speech how important this is for the next budget. The same point has also been made very clear in other speeches this morning.


Le récent débat sur la responsabilité sociale des entreprises montre très clairement combien il est important que les entreprises prennent en considération les intérêts des diverses parties prenantes.

The recent discussion on corporate social responsibility shows very clearly the importance for enterprises to take into consideration the interests of their various stakeholders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela montre également très clairement ->

Date index: 2024-06-11
w