Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela fonctionnerait beaucoup mieux » (Français → Anglais) :

Il y a des gens qui disent que cela fonctionnerait beaucoup mieux si le mandat des sénateurs était d'une durée définie, tandis que les universités fonctionnent beaucoup mieux lorsque les professeurs ont un mandat de 30 ans.

Some say that the Senate would be so much better off if it had a term whereas a university is better off if its professors have tenure for 30 years.


Cela est beaucoup mieux que ce que les conservateurs proposaient et que ce que le Bloc semble appuyer, soit de donner 16 p. 100 de rabais sur chaque billet de métro, ce qui, selon toutes les études, ne changerait pas beaucoup les pratiques.

That is far better than what the Conservatives proposed, and what the Bloc Québécois appears to support, which is to give a rebate of 16% of the cost of every transit ticket, which would not, according to all the studies, do much to change people's behaviour.


Si le gouvernement canadien mettait autant d'efforts à défendre efficacement les intérêts du Québec qu'il en met à s'ingérer dans ses compétences, cela irait beaucoup mieux et on réglerait beaucoup de problèmes à ce chapitre.

If the Canadian government put as much effort into defending Quebec's interests as it does into interfering in its jurisdictions, things would be much better and many problems would be resolved.


En tant que représentant politique, je dois avouer en toute honnêteté que beaucoup de personnes ne pensaient pas que cela fonctionnerait aussi bien ni que nos amis d'Europe de l'Est parviendraient à mettre en œuvre le SIS comme ils l'ont fait.

As a political representative, may I say in all honesty that many people were not convinced that this would work as well as it has, or that our East European friends, one for all, would implement SIS in this way.


En tant que représentant politique, je dois avouer en toute honnêteté que beaucoup de personnes ne pensaient pas que cela fonctionnerait aussi bien ni que nos amis d'Europe de l'Est parviendraient à mettre en œuvre le SIS comme ils l'ont fait.

As a political representative, may I say in all honesty that many people were not convinced that this would work as well as it has, or that our East European friends, one for all, would implement SIS in this way.


Mais si M. Schulz en est à dire cela et à fixer cela comme objectif à l’Union européenne, c’est donc bien que l’Union depuis 50 ans n’a pas rempli cet objectif minimal, lequel est beaucoup mieux rempli partout ailleurs dans le monde où les développements sont beaucoup plus importants que dans l’Union.

However, if Mr Schulz has reached the stage of saying that and of setting that as an objective for Europe, then it is a good thing that Europe has not achieved that minimum objective in the last 50 years, as it is being achieved much more successfully everywhere else in the world, where there are far more important developments than in the Union.


Concernant les retards dans les contrats de paiement, cela va beaucoup mieux que par le passé.

Regarding the payment contract delays, things are now much better.


Je ne veux pas dire que cela soit parfait, mais c'est déjà beaucoup mieux qu'au début et je peux vous assurer que nous continuons afin de rendre la simplification des procédures administratives et le raccourcissement des délais du processus décisionnel encore beaucoup plus opérant.

I do not claim that things are perfect, but they are far better than they were at the outset. I can assure you that we will persevere to ensure that simplified administrative procedures and shorter decision-making processes become the norm.


Et si certains souhaitaient se réunir avec deux ou trois collègues pour avoir trois heures de débat sur un projet de loi en particulier, cela fonctionnerait beaucoup mieux.

And if they wish to get together with two or three MPs and have three hours of debate on one particular bill, it would work much better.


Cela dit, le processus fonctionnerait beaucoup mieux si le tribunal existait pour rendre des décisions exécutoires sur la responsabilité et l'indemnisation dans les cas où les parties sont incapables de s'entendre.

Having said that, the process would work far better if that tribunal were in place to make binding decisions on liability and compensation if the parties are unable to come to terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela fonctionnerait beaucoup mieux ->

Date index: 2023-02-15
w