Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela est évidemment extrêmement compliqué » (Français → Anglais) :

M. John Duncan: Tout cela est évidemment extrêmement compliqué, en raison du clivage qui existe en quelque sorte entre la pêche côtière et la pêche hauturière.

Mr. John Duncan: All of this of course is tremendously complicated because of this ongoing sort of separation of the fishery between inshore and offshore.


Le sénateur Kroft: Comment avez-vous réussi à faire cela aujourd'hui avec le calendrier extrêmement compliqué que nous avons depuis des mois?

Senator Kroft: How did you manage with this complicated agenda over months and months to have this happen today?


Cela m'apparaît évident et cela semble être extrêmement compliqué.

This seems rather evident to me, yet it also seems extremely complicated.


Pour les ingrédients de produits transformés, c’est évidemment plus compliqué. C’est la raison pour laquelle cela n’est proposé que pour la viande, la volaille et le poisson dans les aliments transformés.

For the ingredients of processed products, it is, of course, more complex, which is why it is only being proposed for meat, poultry and fish in processed foods.


C’est extrêmement compliqué, mais je crois que cela ferait une réelle différence.

This is very complicated, but I think it would make a real difference.


Évidemment, cela sera un peu compliqué, parce qu'on ne saurait pas quand entrera en vigueur l'autre projet de loi.

Of course, that would be a little complicated, because you wouldn't know when the other bill was going to come into effect.


Il est extrêmement important que nous fassions quelque chose à ce sujet et une condition préalable - ou une des conditions préalables - à cela est évidemment d’avoir des permis de conduire qui puissent être contrôlés et qui soient reconnus partout en Europe.

It is really important that we get something done about this, and a prior condition – or one of the prior conditions – for getting something done is, of course, that we have driving licences that can be checked up on and that are recognised throughout Europe.


Malgré cela, il est extrêmement important pour nous de garder un œil sur cet aspect, car l’un des domaines mentionnés par le président en exercice du Conseil, à savoir celui de la sécurité intérieure, y est, bien évidemment, directement lié.

Despite this, it is extremely important for us to keep an eye on this aspect, because one of the areas that has been mentioned by the President-in-Office of the Council, namely that of internal security, is, of course, directly connected to it.


Ce choix stratégique a consisté à faire adopter dans un premier temps la directive sur le statut de la société européenne et dans un deuxième temps la directive sur l'information et la consultation des travailleurs, et cela au motif que si l'on faisait passer en premier la directive dont nous débattons présentement, il deviendrait extrêmement compliqué d'obtenir le vote de la directive sur le statut de la société européenne dont on sait qu'elle est en négociation depuis plus de 14 ans.

This strategy envisaged the first ballot on the European company statute directive to be followed by the ballot on the directive on consultation and information. Reasoning that if the directive we are discussing today were to come first, then the ballot on the employment directive, which as you all know has been on the table for discussion for more than 14 years now, would become extremely complicated.


Il y a ce genre de collaboration entre les forces de l'ordre, mais cela devient extrêmement compliqué.

There is that collaboration between the police forces, but it gets very complicated.


w