Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela est très facile à dire—pourquoi donc " (Frans → Engels) :

SI vous voulez accorder le même traitement à toutes les sources de pollution, si c'est le but, et si vous dites que vous estimez que toute pollution est mauvaise—et cela est très facile à dire—pourquoi donc y a-t-il une différence?

If you want to treat all pollution the same, if that's the intent, and you're saying you believe that any pollution is bad—that's easy for all of us to say—then why the difference?


M. Ken Epp (Elk Island, Réf.): Monsieur le Président, cela est très facile à dire, mais le bilan des cinq dernières années montre très clairement que le gouvernement n'a pas respecté ses engagements.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Ref.): Mr. Speaker, it is very easy to say that, but the record of the last five years shows very clearly that the government has not delivered.


Cela devenait très facile de dire que cela a coûté 200 000 $ pour affréter un avion et que nous avons transporté 400 personnes dont voilà le coût.

It was very easy to say that it cost $200,000 to charter a plane and that 400 people were moved, which gives you the cost.


– (PL) Madame la Présidente, à la veille du prochain sommet, nous pouvons véritablement dire que l’Union européenne manque d’une stratégie cohérente unique concernant la Russie, et que la politique actuelle de coopération pragmatique, basée sur une stratégie composée de petits pas, peut très facilement s’effondrer au cours de la prochaine crise, quelle qu’elle soit, comme cela a été le cas en 2008 pendant la guerre avec la Géorgie, ou en 2009 après la coupure des approvisionnements de gaz.

– (PL) Madam President, in the run-up to the forthcoming summit, we really can say that the European Union lacks a single coherent strategy as regards Russia, and that the current policy of pragmatic cooperation based on a strategy of small steps may very easily fall apart during whatever crisis occurs next, as was the case in 2008 during the war with Georgia, or in 2009 after gas supplies were cut off.


Pourquoi donc pensez-vous cela? Bien sûr que ces initiatives devront refléter cet équilibre et c’est ce à quoi nous nous efforcerons en les complétant par des propositions très détaillées qui devraient voir le jour très rapidement.

Of course it has to reflect that balance, and that is what we will work on, as well, in completing it with the very detailed proposals that will have to come on-stream from now on.


Bien sûr, c’est plus facile à dire qu’à faire mais des signes montrent que cette technologie fonctionne. Nous les avons identifiés dans ce rapport et nous avons milité pour la promotion du développement de la technologie de capture et de stockage du carbone car elle nous donne une chance de continuer à tirer avantage du charbon, qui est une source d’énergie très fiable pour nous en Europe. C’est la raison pour laquelle nous avons également souligné que nous devions avancer avec précaution, que la capture du carbone pouvait réduire l’e ...[+++]

That is easier said than done of course, but there are indications that it works. We have acknowledged that in this report and have advocated promoting the development of CCS technology, because it gives us a chance to go on benefiting from coal, which is a very reliable source of energy for us in Europe. This is why we have also stressed that we need to tread warily, that carbon capture can reduce generation efficiency and that it is therefore difficult to estimate when CCS technology could come on stream. Above all, we ...[+++]


Il est très facile de dire aux autres, aux Israéliens ou aux Palestiniens, ce qu’ils doivent faire, mais il faudrait peut-être aussi réfléchir à ce que fait l’Europe, à ce que nous faisons, car cela, nous pouvons le changer, puisque c’est entre nos mains.

It is very easy to say to other people, to the Israelis and the Palestinians, what they must do, but perhaps we should consider what Europe is doing, what we are doing, because we can do something about that, because it is in our hands.


À vrai dire, pourquoi donc tout cela reste-t-il absent du rapport de la Commission européenne ?

Why is none of this included in the European Commission's report?


C'est pour cela que, malgré le fait qu'il serait très facile de dire que Le Saguenay, c'est au Québec, un point c'est tout, si nous n'harmonisons nos règlements aux niveaux fédéral, provincial et international, on va se retrouver avec une partie du fleuve très belle, très saine, mais qui reçoit des déchets d'ailleurs.

So, although it would be very easy to say that the Saguenay is in Quebec and that is final, if we do not harmonize regulations at the federal, provincial and international levels, part of the river may be clean as a whistle, but toxic waste can still get in from other areas.


Le sénateur Joyal : Cela est parfois facile à dire, monsieur le ministre, mais les choses sont très différentes quand on s'adresse aux tribunaux et qu'un tribunal doit se prononcer sur la véracité d'une affirmation selon laquelle un projet de loi est irréprochable.

Senator Joyal: Sometimes it is easily said, Mr. Minister, that it is a different game when we are before a court and the court must adjudicate on the word of an affirmation that the bill is soundproof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela est très facile à dire—pourquoi donc ->

Date index: 2024-11-17
w