Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je suis donc vraiment très honorée.

Vertaling van "cela démontre donc vraiment très " (Frans → Engels) :

Cela démontre donc vraiment très clairement ce que le marché de la Jordanie représente pour le Canada.

This shows very clearly the importance of the Jordanian market to Canada.


C'est un aspect vraiment déplorable et c'est symptomatique. Cela démontre d'abord très clairement la fermeture complète du gouvernement vis-à-vis de tout point de vue éclairé qui pourrait l'aider à prendre des mesures permettant d'aider à la fois nos familles et nos entreprises.

This is a really unfortunate aspect of the budget and is symptomatic of the government's complete unwillingness to consider any insight that could help it to implement measures that would assist Canadian families and companies.


Je suis donc vraiment très honorée.

I am therefore really very honoured.


Ce que faisait observer avec justesse le policier qui l'avait arrêté et qui avait monté la preuve pour qu'il soit déclaré criminel d'habitude, c'est que l'argent qu'il collectait, il le collectait auprès de gens démunis et un peu naïfs et c'était donc vraiment très grave pour eux.

What the police officer who had arrested him and put together the evidence for him to be declared a habitual criminal rightly observed was that he was taking money from disadvantaged and somewhat naive people, and it was a very serious thing for them.


La rareté de la ressource en eau devrait devenir un problème majeur, près de la moitié de la population mondiale vivant dans des régions soumises à un stress hydrique élevé en 2030[11]; de nouveaux risques susceptibles d'avoir des effets très perturbateurs sont en train d’émerger (évènements liés à la météorologie spatiale, évènements comportant des risques multiples comme la triple catastrophe de Fukushima en 2011, risques dans le domaine numérique et de la haute technologie, y compris les r ...[+++]

Water scarcity is projected to become a major problem with almost half the world's population living in areas of high water stress by 2030[11]; New risks are emerging with potentially highly disruptive consequences (space weather related events, multi-risk events such as the 2011 Fukushima triple disaster, risks in a digital and high-tech era, including cyber risks); Extensive risk events (small scale, highly frequent, and localised events such as flash floods, fires and landslides) are often underestimated and under-reported but th ...[+++]


Cela démontre encore vraiment que les conservateurs et les libéraux boivent à la même source.

This shows once again that the Conservatives and the Liberals are one and the same.


Il convient donc que la Commission impose le montage de tels systèmes, conformément aux règlements CEE-ONU, sur les catégories de véhicules pour lesquels cela est opportun et pour lesquels il est démontré qu’ils amélioreront le niveau de sécurité générale.

Therefore, requirements for such systems should be established by the Commission in line with UNECE Regulations for those vehicle categories in which their application is appropriate and for which it is demonstrated that they will improve the overall level of safety.


[4] Une analyse statistique détaillée réalisée par Eurostat a démontré que des hausses de prix significatives se sont effectivement produites dans certains domaines liés à la fourniture de services (restaurants, cafés, coiffeurs, cinémas, sports), qui ne représentent cependant qu’une très faible proportion de la consommation globale des ménages et qui n’ont donc qu’un impact marginal sur l’indice général des prix IPCH.

[5] Detailed statistical analysis conducted by Eurostat has shown that significant price rises have indeed occurred in certain service-related areas (restaurants, cafes, hairdressers, movie theatres and sporting services), which only represent a very minor part of households’ overall consumption and hence only had a marginal impact on the overall HICP consumer price index.


Lorsqu’une autorisation est octroyée à un PPP pour certains usages, cela signifie donc qu’il a été démontré que, dans les conditions normales d’utilisation, ces usages n’avaient pas d’effets inacceptables sur la santé humaine et animale, ni sur l'environnement.

Granting an authorisation to a PPP for certain uses therefore means that it has been demonstrated that, under normal conditions of use, these uses bear no unacceptable effects on human and animal health, and the environment.


Parmi ces quotas, 91 étaient très utilisés (90 % ou plus, impliquant donc un effet vraiment restrictif sur les importations) et représentaient 15,4 % des importations de textile et d'habillement de l'UE en valeur et 11,9 % en volume.

Of these quotas, 91 were are highly utilised (90 % or more, thus implying a real restrictive effect on imports), accounting for 15,4 % of EU textile and clothing imports in value and 11,9 % in volume.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela démontre donc vraiment très ->

Date index: 2024-11-09
w