Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela doit vraiment " (Frans → Engels) :

Mais cela doit vraiment se faire dans le cadre d'une discussion sur l'ensemble du territoire canadien et on ne doit pas exclure les provinces les plus pauvres d'un calcul de transfert de points d'impôt.

But this should really be part of a discussion with all Canadians, and the poorest provinces should not be excluded in calculating how many tax points to transfer.


Maintenant, vous m'avez déjà dit que cela doit vraiment se faire ce mois-ci, sinon on risque de voir les Américains nous prendre de vitesse en s'adressant au département d'État avant de compromettre tout à fait la pêche au thon.

Now, in other conversations I've had with you, you expressed to me that this really must happen this month or there's a danger that the American fishery stakeholders may pre-empt anything we might do by going to the state department and really jeopardizing the tuna fishery.


Ces abus sont de plus en plus graves et cela doit vraiment nous inquiéter.

This abuse is getting worse and that really must concern us.


De son côté, la Chine doit comprendre que l'Europe s'inquiète vraiment du défaut de réciprocité dans l'accès au marché et d'autres questions comme les DPI et que cela nourrit les demandes de restriction des importations chinoises.

For its part, China must understand that there is genuine concern in Europe over the lack of reciprocity in market access and over other issues such as IPR, which fuel demands for restrictions on Chinese imports.


D’ailleurs, cela a déjà été dit tout à l’heure: il faut vraiment que nous avancions dans l’entreprise CESAR, qui doit jouer un rôle essentiel pour assurer le développement technologique nécessaire à cet objectif.

Also, as has been said earlier, we really have to make progress on the CESAR project. It must play an essential part in developing the technology required for the attainment of that goal.


Mais je me demande vraiment si cela doit être fait au niveau de l’UE.

But I really have to question whether this should be done at EU level.


Finalement—cela est vraiment important et nous devrons être justes en l'occurrence—L'Érythrée doit engager l'envoyé spécial et lui assurer sa collaboration.

Finally—this is really significant, and we have to be fair on this—Eritrea must engage the special envoy and cooperate with him.


Cela indique vraiment que le gouvernement est saisi de l'importance du thème et de faire tout ce qu'on doit faire pour résoudre des problèmes qu'on ne voit pas seulement dans les régions du Québec, mais dans les régions de partout au pays.

It really shows that the government is aware of the importance of the topic and of doing whatever must be done to resolve problems that affect not only the regions of Quebec but also those across the country.


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale en Palestine, dont le ministre des finances et le ministre des affaires étrangères que vous avez cités nommément, avec lesque ...[+++]

It also means, however, that, if there has to be dialogue, and if dialogue takes precedence over all else, there has to be dialogue with everyone, and that is why I was really pleased to hear you tell this House that we cannot reject the possibility of dialogue with the new government of national unity in Palestine, whose finance minister and foreign minister you mentioned by name, and with whom we have been carrying on talks for years.


Le président: Je dois reconnaître que je craignais un peu que les gens soient dans les affres au point de chercher toutes sortes d'excuses rationnelles, mais si la loi est claire, si elle dit que tout fonctionnaire a juré sa loyauté à l'endroit de son employeur, et si cela veut vraiment dire que l'intérêt public doit être protégé, à ce moment-là les choses sont très claires pour moi.

The Chair: I must admit, I have been concerned about people agonizing and coming up with rationalizations, but if it's there clearly in the legislation that members of the civil service have an oath of loyalty to the employer, and that this really means to protect the public interest, then it sounds pretty straightforward to me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela doit vraiment ->

Date index: 2023-11-03
w