Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela depuis l’autre » (Français → Anglais) :

Aucun autre gouvernement n’avait fait cela depuis des décennies. Notre gouvernement continue à éliminer le gaspillage afin de réduire les dépenses du gouvernement, sans toucher aux programmes sur lesquels les Canadiens comptent.

Going forward, the government will freeze the operating expenses of departments and we will continue to divest government assets when in the best interest of Canadians to do so.


considérant que s'il a accepté 182 des 227 recommandations formulées par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies lors de son examen périodique de juin 2014, le Viêt Nam a rejeté des recommandations telles que la libération des prisonniers politiques et des personnes maintenues en détention sans inculpation ni procès, des réformes juridiques en vue de mettre un terme à l'emprisonnement politique, la création d'une institution nationale indépendante chargée des questions relatives aux droits de l'homme, ainsi que d'autres mesures destinées à favoriser la participation du public; que, cela ...[+++]

whereas, despite accepting 182 of the 227 recommendations put forward by the UN Human Rights Council at its June 2014 periodic review, Vietnam rejected recommendations such as the release of political prisoners and people detained without charge or trial, legal reform to end political imprisonment, the creation of an independent national human rights institution and other steps aimed at promoting public participation; whereas, however, Vietnam has recently allowed international human rights groups to meet with representatives of the opposition and government officials for the first time since the end of the Vietnam War.


Toutefois, même si cette personne était admissible à un autre programme, les membres du personnel ont reçu la directive, du moins c'était le cas auparavant — et j'entends cela depuis 2005, ce qui fait que cela ne vise pas un gouvernement en particulier —, de ne pas parler de l'autre programme parce que cela ne fait pas partie de leurs fonctions.

However, even if that individual might be eligible for another program, staff have been instructed, at least in the past — and I have heard this since 2005, so it is not about any particular government — not to inform or in any way to promote the other program, because that is not their job.


Or, ce que nous constatons depuis l’instauration des perspectives financières, que j’ai suivies d’un autre côté durant une certaine période, c’est que le budget communautaire a toujours fait l’objet d’une sous-exécution, et cela depuis 1988.

Now, what we have seen since the establishment of the Financial Perspective, which I followed from a different angle for a certain period of time, is that the Community budget has always been subject to an under-utilisation, and this has been the case since 1988.


À Belleville, 144 personnes de l'entreprise Stream viennent de recevoir des avis de mise à pied et il y a eu d'autres licenciements à Kapuskasing et à North Bay, tout cela depuis une semaine seulement.

At Stream in Belleville, 144 people just received layoff notices, and there are more layoffs in Kapuskasing and North Bay, all of this in only the last week.


Cette dernière mesure permettrait de libérer grandement les tribunaux et d'en arriver à des règlements plus rapidement. Les modifications concernant la détermination des peines prévoient, entre autres: le pouvoir d'ordonner à un contrevenant sous garde de ne pas communiquer avec des personnes identifiées et la création d'une infraction de violation de l'ordonnance, ce qui rehausse la protection des victimes — il faut dire qu'on demandait cela depuis un certain temps; des clarifications concernant l'application de ...[+++]

Amendments related to sentencing provide for, among other things: the power to order an offender not to communicate with identified persons while in custody, and the creation of an offence for failing to comply with the order, thereby enhancing protection of victims, which for some time has been called for; clarifications with respect to the application of impaired driving penalties; an increase of the maximum fine that can be imposed for a summary conviction offence from the current $2,000 to $10,000, which is a significant increase and hopefully would work to some degree as a deterrent; the suspension of a conditional sentence order or a probation order during an appeal; and the power to delay ...[+++]


Nous savons tout cela depuis les années 1970, depuis les rapports d’Edward Heath, de Willy Brandt et d’autres, qui renfermaient déjà toutes ces recommandations.

We have known all this ever since the 1970s, ever since the reports by Edward Heath, Willy Brandt and others, in which all of this is to be found.


Franchement, si l'on consulte les communautés francophones d'un bout à l'autre du pays, on se rend compte que les demi-mesures ne sont plus acceptables, et cela depuis longtemps.

Quite frankly, if one goes to francophone communities across the country one sees that halfway measures are no longer acceptable and they have not been for a long time.


Nous, au Royaume-Uni, où les femmes officiers de police peuvent porter le foulard, regardons cela depuis l’autre côté de la Manche avec étonnement.

We in Britain, where policewomen can wear the hijab, look on this with cross-Channel bewilderment.


Une autre possibilité consiste à adopter des mesures concrètes (fiscales) pour inciter les consommateurs à porter leur choix sur des voitures économes en carburant: cela contribuerait à la création d'un marché de l'automobile plus respectueux de l'environnement, sur lequel les fabricants se feraient concurrence du point de vue des performances environnementales, et réduirait considérablement les coûts de mise en conformité sans remettre en cause les améliorations du confort et de la sécurité dont bénéficient les consommateurs ...[+++]

Alternatively, concrete (fiscal) measures may be adopted to drive consumer demand towards fuel efficient cars: this would foster a more sustainable car market where manufacturers can compete on grounds of environmental performance and reduce significantly the compliance costs without jeopardizing the improvements in comfort and safety enjoyed by consumers over the past decade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela depuis l’autre ->

Date index: 2023-03-21
w