Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandait cela depuis " (Frans → Engels) :

Pour répondre à M. le député, qui demandait si la distance est un problème pour la clientèle au Québec, je dirai que nous avons 22 centres qui couvrent la totalité du territoire, cela depuis le jour où le programme a été institué.

In answer to the member who was asking if distance is a problem for the Quebec clientele, I would say that we have 22 centres throughout the territory, and these centres have been in place since the very day the program was set up.


La fédération demandait d'ailleurs depuis longtemps aux autorités fédérales d'oeuvrer pour que les tarifs douaniers européens soient éliminés puisque cela avait pour conséquence de limiter nos volumes d'exportations.

For a long time, our federation has been asking federal authorities to work towards the elimination of European tariffs because their effect was to limit the volume we could export.


Cette dernière mesure permettrait de libérer grandement les tribunaux et d'en arriver à des règlements plus rapidement. Les modifications concernant la détermination des peines prévoient, entre autres: le pouvoir d'ordonner à un contrevenant sous garde de ne pas communiquer avec des personnes identifiées et la création d'une infraction de violation de l'ordonnance, ce qui rehausse la protection des victimes — il faut dire qu'on demandait cela depuis un certain temps; des clarifications concernant l'application des peines pour conduite avec facultés affaiblies; l'augmentation de l'amende maximale, qui passe de 2 000 $ à 10 000 $, pouvan ...[+++]

Amendments related to sentencing provide for, among other things: the power to order an offender not to communicate with identified persons while in custody, and the creation of an offence for failing to comply with the order, thereby enhancing protection of victims, which for some time has been called for; clarifications with respect to the application of impaired driving penalties; an increase of the maximum fine that can be imposed for a summary conviction offence from the current $2,000 to $10,000, which is a significant increase and hopefully would work to some degree as a deterrent; the suspension of a conditional sentence order or a probation order during an appeal; and the power to delay ...[+++]


Je voudrais lui demander ce qu'il pense d'abord du fait que, dans le budget, on ne parle pas du tout de la compensation au Québec pour l'harmonisation des deux taxes, la TPS et la TVQ, qui a été négociée avec les différentes provinces, dont l'Ontario, la Colombie-Britannique et les provinces Maritimes, ensuite du fait que, depuis 1997 — cela a été confirmé hier —, le gouvernement du Québec demandait une telle compensation pour l'harmonisation des taxes, et enfin du fait que le Québec paie sa part, soit 25 p. 100 de la compensation pou ...[+++]

I would like to ask him what he thinks about the fact that there is no mention in the budget of compensation for Quebec for the harmonization of the two taxes, the GST and the QST, when such compensation was given to other provinces, including Ontario, British Columbia and the Atlantic provinces; when the Government of Quebec has been requesting compensation for the harmonization of these taxes since 1997, as was confirmed yesterday; and when Quebec is paying its share, 25%, of the compensation being given to other provinces for tax harmonization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandait cela depuis ->

Date index: 2021-02-04
w