Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela demain avant " (Frans → Engels) :

Ils serontdemain matin pendant quelques minutes avant le début de la séance. En outre, cela n'est pas encore confirmé, mais il est possible que CBC soit ici demain à 9 heures.

I haven't actually confirmed it yet, but the CBC may turn up at 9 a.m. tomorrow.


Compte tenu des débats flous que nous avons eus sur cette stratégie, la définition de ces lignes directrices «emploi» est vraiment, pour nous, tout à fait essentielle; c’est pour cela que nous avons tellement insisté pour qu’il n’y ait pas d’adoption par le Conseil avant ce débat et avant le vote de demain.

Given the vague debates that we have had on this strategy, defining these employment guidelines is, for us, absolutely vital; that is why we were so insistent that they should not be adopted by the Council before this debate and before tomorrow’s vote.


D'après cette motion, le 31 octobre 2006, nous devions présenter un rapport à la Chambre, et nous devions faire cela demain, mais j'ai demandé à Mme Demers si elle voulait recevoir les renseignements en question avant qu'on présente le rapport à la Chambre, de façon que nous ayons tous les renseignements à l'avance.

With regard to that motion, on October 31, 2006, we were to present a report to the House and to do that tomorrow, but I've asked Madame Demers if she would want this information prior to the report being presented to the House, so that we have all the information ahead of time.


Si ce n’est pas possible, cela se fera demain avant le vote.

If not, it will come up tomorrow before the vote.


Si ce n’est pas possible, cela se fera demain avant le vote.

If not, it will come up tomorrow before the vote.


C'est pourquoi je vous demande, Mesdames et Messieurs, de penser à cela demain avant de voter, de penser que les conséquences ne seront pas seulement politiques, elles seront surtout humaines.

I would, therefore, ask you, ladies and gentlemen, to reflect upon this tomorrow before you vote.


Cela ira probablement à demain avant que l'exemplaire ne soit prêt, mais nous y travaillons encore.

It will be probably tomorrow before the copy is ready but we are continuing to work on it.


- Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, au terme de ce débat, après avoir écouté chacune et chacun des parlementaires avec l'attention que cela justifiait avant les votes extrêmement importants que vous émettrez demain sur ces différentes propositions, je voudrais présenter une nouvelle fois mes remerciements à vos deux rapporteurs, Jo Leinen, qui est ici, et M. Dimitrakopoulos, pour le travail extrêmement approfondi et utile qu'ils ont accompli, dans l'esprit que j'indiquais ce matin, d'une plu ...[+++]

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, at the end of this debate, after listening to each and every parliamentary speaker with the attention they deserved and before the extremely important votes you will be holding tomorrow on the various proposals, I want once again to thank the two rapporteurs, Jo Leinen, who is present here, and Mr Dimitrakopoulos, for the extremely thorough and useful job they have done. As I pointed out this morning, they have sought the greatest possible convergence between the Commission and the Europea ...[+++]


Cela voudrait dire que les sénateurs Ogilvie, Martin et moi-même, avant de les présenter demain au Sénat, outre l'adoption du rapport, nous déposerions une page d'observations selon les grandes lignes exposées par le sénateur Jaffer, mais après toilettage.

That would mean that Senator Ogilvie, Senator Martin and myself, before we present this to the Senate tomorrow, in addition to adopting the report, would file a page of observations along the lines that Senator Jaffer has mentioned, but we will tidy up the wording.


Le président : À condition que cela vous convienne de voir le comité directeur se pencher là-dessus demain et de ne pouvoir étudier le budget à nouveau avant la semaine prochaine avec le temps plus ou moins long que nous pouvons perdre du fait des contrôles internes, ce que vous proposez me convient.

The Chairman: As long as you are comfortable with the steering committee considering the matter tomorrow and not being able to consider the budget again until next week and whatever time we lose at internal control, I am comfortable with what you suggest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela demain avant ->

Date index: 2021-08-19
w