Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mme L'Heureux Cela coûterait 250 millions de dollars.

Vertaling van "cela coûterait 250 millions " (Frans → Engels) :

Nous avons présenté un amendement pour que ce soit rétroactif au 1 janvier 1997, lequel a été refusé par le gouvernement—et je vais terminer avec cette question—parce que cela coûterait 250 millions de dollars, lequel montant ne représente pas tout à fait 1 p. 100 des surplus de 35 milliards de dollars.

We introduced an amendment to make the payment retroactive to January 1, 1997, but the government rejected it because it would cost $250 million, which is not even 1% of the $35 billion surplus.


Le sénateur De Bané: Alors sur cinq ans, si vous les gardiez, cela vous coûterait 250 millions indexés.

Senator De Bané: Therefore, over a five-year period, if you were to keep these facilities, they would cost approximately $250 million, that is in indexed dollars.


Cela signifie qu’à l’heure actuelle, plus de 250 millions de personnes sont touchées ou menacées par des crises humanitaires

This means that today over 250 million people are either already affected by, or exposed to, humanitarian crises.


Cela signifie qu’à l’heure actuelle, plus de 250 millions de personnes sont touchées ou menacées par des crises humanitaires 5 .

This means that today over 250 million people are either already affected by, or exposed to, humanitarian crises. 5


Je pensais que cela coûterait des milliers d’euros, mais en fait, dans de nombreux centres commerciaux, le coût se chiffre en millions au vu des gros équipements industriels concernés.

I thought this would cost thousands. In fact, in many commercial centres, it costs millions, as large-scale industrial equipment is involved.


Je crois me rappeler avoir lu un document de la présidence du Conseil estimant que cela coûterait environ 900 000 euros à l'Allemagne, ce qui me pousse à me demander comment, dans son étude, la Chambre des Lords pouvait estimer le coût du projet à quelque 35 millions d'euros pour la Grande-Bretagne.

I seem to remember reading a document from the Presidency of the Council, which estimated that Germany would incur costs of around EUR 900 000. This makes me wonder how, in its study, the House of Lords could estimate the cost of the project for Britain at some EUR 35 million.


Et cela parce qu'il faut qu'on soit indemne, parce qu'il y aurait 3 millions de têtes, parce que cela coûterait 100 millions d'euros, parce qu'on ne pourrait plus exporter - alors qu'on n'exporte pas du tout -, et l'épidémie se propage.

And we do not vaccinate firstly because we have to come through this unscathed and vaccination would involve three million pigs, sheep and cows, secondly because this would cost EUR 100 million, and finally because we could no longer export anything even though we are not exporting anything at all.


Comment concevoir que pour 2 100 militaires dans le plus fort de la participation canadienne, cela nous a coûté des surplus de 170 millions de dollars, alors que pour 3 000 militaires, cela coûterait 75 millions?

When at the height of Canada's participation, it cost us an additional $170 million for 2,100 soldiers, then how can it possibly cost $75 million for 3,000 soldiers?


Mme L'Heureux: Cela coûterait 250 millions de dollars.

Ms L'Heureux: It would cost $250 million.


On estime que cela coûterait 700 millions de dollars de sortir de la pauvreté tous les aînés du pays, et il resterait même 300 millions de dollars.

The estimated cost to lift every senior in our country out of poverty would be $700 million and $300 million would be left over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela coûterait 250 millions ->

Date index: 2022-03-29
w