Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela cause assez " (Frans → Engels) :

Si vous avez une cause assez solide pour porter une affaire devant les tribunaux—et je parle de quelqu'un qui est disposé à dépenser des sommes assez importantes pour porter une affaire devant les tribunaux—et que cela n'a pas d'importance que vous soyez devant le Tribunal de la concurrence ou devant une cour de justice, ce sera probablement une cause assez solide aux termes de l'article 45, si elle est assez sol ...[+++]

If you have a strong enough case to bring one—and I'm talking about somebody who's prepared to spend a fair bit of money bringing a case—and it doesn't matter whether they're in front of the tribunal or the courts when it comes to this area of law, they probably have a good enough case under section 45, if they have a good enough case under the abuse section, to at least test the waters.


Que l'on ne vienne pas nous dire que Terre-Neuve et je connais cette province cela est assez rare pour un Québécois et un Canadien français comme moi je sais que cela cause un problème.

But let's not have people say that Newfoundland and I know the province well, which is quite rare for a Quebecer and French Canadian like me I realize this is causing problems.


Si les gens de sa collectivité répondent à des questions qui leurs sont posées au téléphone par des gens qu'ils ne connaissent pas, quelqu'un des États-Unis par exemple, cela cause un problème. Le projet de loi C-6 se penche sur ce problème, bien que, à mon avis, il ne soit pas assez explicite.

If the people in his community are answering phone calls from someone that they do not know, maybe someone from the United States, that is precisely the problem and that is precisely the problem that Bill C-6 addresses, except, in my view, it does not address it quite specifically enough.


Du point de vue de la flexibilité du marché du travail, il n'y a pas assez de gens qui exercent ce métier actuellement. Cela cause de grandes difficultés à l'industrie canadienne de l'automobile.

From a labour market flexibility perspective, there are not enough people doing this work at this time which creates significant problems for the Canadian automobile industry.


Il existe des programmes éducatifs, parce que, en règle générale, il ne s'agit pas d'éduquer sur les biocarburants, mais sur la durabilité, sur l'efficacité énergétique et sur une attitude assez différente vis-à-vis de l'environnement, ainsi que sur le fait de savoir que tout ce que vous utilisez vient de quelque part et que cela cause toujours des nuisances.

There are educational programmes, because generally this is not education about biofuels but about sustainability, energy efficiency and a quite different attitude towards the environment and knowing that whatever you use is taken from somewhere and is always doing damage.


Du reste, en tout cas pour ce qui me concerne, je dois vous dire que j'ai toujours un grand plaisir à débattre avec les parlementaires et même à les contredire, parce que cela me permet d'affiner mes propres positions et il m'arrive assez régulièrement de changer d'avis à cause de vous, pas pour vous faire plaisir, simplement parce que je suis convaincu.

What is more, as far as I am concerned, I always take great pleasure in debating with the Members and even contradicting them, since this helps hone my own postures. I regularly change my opinions because of you, not to keep you happy, but simply because you persuade me.


Cela donnait un caractère assez irréel à son exercice, parce que, notamment, elle ne pouvait pas, et pour cause, intégrer le drame du Kosovo et ses conséquences financières, et enfin parce que, pour des raisons qui ne nous paraissent pas très satisfaisantes, elle refusait de répondre aux préoccupations exprimées par le Parlement en matière de réforme administrative.

This made its work appear somewhat unreal, particularly because it could not, and with good reason, absorb the crisis in Kosovo and its financial consequence and, finally, for reasons which do not strike us as being particularly satisfactory, because it refused to respond to the concerns expressed by Parliament on the issue of administrative reform.


Les comités permanents sont saisis de projets de loi émanant du gouvernement et de projets de loi d'initiative parlementaire — qui l'emportent sur toute initiative stratégique menée par le comité permanent. Cela cause assez régulièrement une interruption du travail des comités.

When you have government bills and private members' bills coming before your standing committees — and that takes precedence to any policy initiative being undertaken by the standing committee — then you get disruption in the work of your committee on a fairly regular basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela cause assez ->

Date index: 2021-04-19
w