Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela avait été un débat vigoureux mais aussi » (Français → Anglais) :

Cela avait été un débat vigoureux mais aussi douloureux, vigoureux parce que beaucoup de gens avaient des opinions et que nous étions obligés de répondre à la résolution 1373 des Nations Unies.

It was a lively, yet difficult debate; lively, because many people had opinions and because we were obliged to abide by UN Resolution 1373.


Cela permettra non seulement d'enrichir le débat et de diffuser des connaissances, des initiatives et des expériences susceptibles d'être utiles à ses membres, mais aussi de faciliter la coordination des initiatives prises dans les différentes enceintes et de veiller à leur complémentarité.

This will not only enrich its debates but facilitate the dissemination of knowledge, initiatives and experiences that could be used by members. It will also facilitate coordination and complementarity between initiatives taken in different forums.


Nous avions aussi évoqué des indicateurs géographiques et cela avait été pour vous dire nos priorités, que je vais m’acharner à vous répéter, pour que la position que vous défendrez dans quelques semaines au Japon soit nourrie par le débat parlementaire que nous avons su installer.

We also referred to geographical indications, and we did so in order to tell you our priorities, which I am going to keep on repeating to you so that the position which you will defend in a few weeks’ time in Japan is based on the parliamentary debate which we have managed to initiate.


C'est peut-être pour cela que les libéraux veulent aussi empêcher un débat vigoureux, en le limitant à deux minutes seulement, parce qu'ils ont honte de leur inaction et ne veulent pas nous donner l'occasion de rappeler aux Canadiens que pendant 13 longues années ils ont fait beaucoup de promesses, beaucoup d'annonces, mais que les é ...[+++]

Maybe that's why the Liberals also want to stifle this opportunity for healthy debate, limiting it to only two minutes, because they're ashamed of their track record and our opportunity to remind Canadians of that that for 13 long years they made a lot of promises, a lot announcements, but emissions continued to rise.


Nous reconnaissons aussi qu'il est légitime d'avoir un débat vigoureux — pas de l'obstruction, monsieur le président, mais un débat vigoureux.

We also recognize that there should be some healthy debate—not filibustering, Mr. Chair, but some healthy debate.


Il reconnaît que cela avait pour but de se conformer à la recommandation du Conseil de mars 2001 ainsi qu'aux grandes orientations des politiques économiques, mais aussi de consolider le solde budgétaire et de mieux préparer le pays aux conséquences du vieillissement de la population.

It acknowledges that this was done in order to comply with the Council recommendation of March 2001 as well as with the Broad economic policy guidelines, but also in view to strengthen the budgetary position and better prepare for the consequences of the ageing population.


J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l ...[+++]

I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed ou ...[+++]


Cela implique naturellement un débat public européen ouvert et large - un débat vraiment indispensable -, mais je voudrais aussi souligner que Nice a montré que la méthode de la conférence intergouvernementale était dépassée.

This naturally involves a Europe-wide, broad and open public debate, that is essential, but I should also like to stress that Nice has shown that the Intergovernmental Conference method is out of date.


Cela a été un débat calme qui a débouché sur un large accord sur les points fondamentaux, mais aussi sur une réaffirmation des droits du Parlement et de la nécessité de coopération et de confrontation entre le Parlement, la Commission et le Conseil.

It has been a calm debate with broad agreement over the basic points, but also where there has been a marked reassertion of Parliament’s rights and of the need for cooperation and dialogue between Parliament, the Commission and the Council.


La gestion des affaires publiques fait l'objet de débats vigoureux en onze langues officielles non seulement au parlement national de Cape Town, mais aussi dans les neuf capitales provinciales.

Public policy is vigorously debated in 11 official languages, not only in the national parliament in Cape Town, but in the nine provincial capitals as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela avait été un débat vigoureux mais aussi ->

Date index: 2023-07-02
w