Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela allait vous coûter " (Frans → Engels) :

Par la suite, après d'autres questions et d'autres preuves, il a dû rajuster son chiffre et dire que cela allait finalement coûter environ 2 milliards de dollars.

Then, after more questions were asked and more evidence was presented, he had to adjust that figure, and he said that, in the end, it would cost approximately $2 billion.


Monsieur Hyndman, en tant qu'économiste, vous savez sans doute qu'il est difficile de prédire la technologie de l'avenir, si l'on tient compte du fait qu'au début des années 1960, on prédisait que les États-Unis iraient sur la lune alors que cela semblait impossible du point de vue technologique. Ou encore, l'industrie nous a dit, à propos du Protocole de Montréal sur la réduction des CFC pour protéger la couche d'ozone que cela allait lui coûter extrêmement cher.

Mr. Hyndman, as an economist you probably are aware of the difficulties of predicting future technology, whether you look at the prediction, in the early 1960s, that the United States would go to the moon and how impossible that seemed from a technological standpoint; or whether you look at the potential consequences that we heard from industry around the Montreal Protocol on reducing CFCs for the ozone layer, which was going to cost industry tremendous amounts of money.


Il m'est souvent arrivé, quand je travaillais au contact des familles, que des gens me disent: «Vous savez, on m'a proposé de faire du temps supplémentaire, mais j'ai refusé parce que je savais que cela allait me coûter de l'argent.

Many times over the years, working with families, I would have people say to me, “Well, you know, I was offered some overtime and didn't take it because I knew it would cost me money.


Lorsque nous nous sommes vus avec le président Daul et vous-même, nous nous sommes dit au début que cela n’allait pas être si facile, parce qu’il y a la perspective des élections européennes qui tendent forcément les choses.

When we met with you and with Mr Daul, we said at the beginning that it was not going to be easy, because there is the prospect of the European elections and that inevitably puts a strain on things.


– (EN) Monsieur le Commissaire, j’entends ce que vous nous dites, mais cela me rappelle la controverse à propos du bœuf brésilien. À l’époque, pendant des mois, la Commission s’est tenue à l’endroit même où vous vous trouvez aujourd’hui et nous a assuré que tout allait bien avant de devoir finalement imposer une interdiction d’importation.

– Commissioner, I hear what you say but it does have echoes of the Brazilian beef controversy when, for months, the Commission stood where you stand today and assured us that all was well, and then was finally driven to the position of having to impose a ban.


Monsieur le Commissaire, je vous ai soutenu très fermement lors de l'interdiction de la publicité pour le tabac, même si je pensais qu'à un ou deux endroits, cela allait trop loin.

Commissioner, I gave you my full support on the ban on tobacco advertising, although on one or two points, I felt that it went too far.


Nous avons considéré que notre mission consistait à vous informer de façon neutre et objective, vous, membres du Parlement européen, de même que le Conseil et les États membres, sur les pays capables et prêts pour l’adhésion et sur les conditions dans lesquelles cela allait se passer.

What we did see as our task was to provide you, the Members of the European Parliament, the Council and the Member States, with neutral and objective information showing which countries are ready and prepared for accession and the conditions under which this will take place.


Le catalogage, l'établissement des prix, les changements de prix d'une région du Canada à l'autre, tout cela allait leur coûter des millions de dollars.

They told us it would cost them a figure in the millions of dollars to do the kind of cataloguing, pricing and price changing from one part of Canada to another.


Si vous vouliez changer le nom de votre entreprise, vous sauriez ce que cela allait vous coûter avant d'entreprendre les démarches.

If you were going to change the name of your business, you would know what this was going to cost you before you started to do it.




Anderen hebben gezocht naar : dire que cela     cela allait     allait finalement coûter     cela     allait lui coûter     savais que cela     allait me coûter     début que cela     cela n’allait     tout allait     deux endroits cela     dans lesquelles cela     lesquelles cela allait     tout cela     tout cela allait     allait leur coûter     cela allait vous coûter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela allait vous coûter ->

Date index: 2024-09-13
w