Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles cela allait " (Frans → Engels) :

Il est certain que nous avons prévu qu'il y aurait un surplus de recettes par rapport aux dépenses au cours des premières années pendant lesquelles l'ACSTA mettait sur pied ses activités et bâtissait sa capacité en matière de capitaux et que cela allait s'équilibrer au cours des années au fur et à mesure que la situation arrivait à maturité.

Certainly, we anticipated the surplus of revenue over expenditures in the early years while CATSA was ramping up its operating and capital capacity and that to be balanced out over the years as the situation grew to maturity.


La commission a décidé de poursuivre le ministre de l'Agriculture et le gouvernement fédéral en raison des changements proposés à la loi étant donné les renseignements juridiques dont nous disposions à la commission et selon lesquels cela n'allait pas changer les résultats ni le calendrier des événements.

The board decided to sue the Minister of Agriculture and the federal government over the proposed changes in legislation in the face of legal information we had at the board table that it was not going to change the outcome or timetable of events.


Vous dites que vous avez fait une annonce le 24 mars au sujet de la mise en application de cette technologie au Canada, sans pour autant nommer les villes qui seraient concernées, ni les dates, ni même les semaines pendant lesquelles cela allait se faire.

You've mentioned that you made an announcement on March 24 about this technology rolling out into Canada, without naming which cities, which dates, or even which weeks.


Comment était-il au courant de tout cela — l'effet du remboursement sur les conclusions des vérificateurs de Deloitte, la capacité de ces derniers d'arriver à des conclusions sur le droit aux allocations de résidence, les raisons pour lesquelles ils n'ont pas pu tirer de conclusions et ce qu'allait contenir leur rapport?

How did he know any of this — the effect of the repayment on Deloitte's conclusions, their ability to reach conclusions on residency, the reasons for their inability to reach those conclusions, and then what their report will state?


Nous avons considéré que notre mission consistait à vous informer de façon neutre et objective, vous, membres du Parlement européen, de même que le Conseil et les États membres, sur les pays capables et prêts pour l’adhésion et sur les conditions dans lesquelles cela allait se passer.

What we did see as our task was to provide you, the Members of the European Parliament, the Council and the Member States, with neutral and objective information showing which countries are ready and prepared for accession and the conditions under which this will take place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles cela allait ->

Date index: 2024-11-06
w