Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela a des implications très sérieuses » (Français → Anglais) :

Cette situation a un certain nombre d'implications très sérieuses.

This has had a number of serious implications.


Cela pose la question très sérieuse du type de futur que nous souhaitons pour nos enfants.

This raises the serious question of what sort of future we want for our children.


Cela a des implications très sérieuses que les patients eux-mêmes commencent à soulever.

There are very serious implications to this, which patients themselves are beginning to raise.


Cela constitue une lacune très sérieuse des mécanismes visant à faciliter la surveillance du public.

Indeed, this is a huge gap in the mechanisms facilitating public oversight.


Mis à part ces autres implications très sérieuses, cette situation bafoue le principe de libre circulation des marchandises à travers l'Union européenne.

Apart from the other very serious implications, the situation makes a mockery of the idea of the free movement of goods across the European Union.


Cela demeure une question très sérieuse parce que nous pourrions nous retrouver avec deux lois si le projet de loi franchissait l'étape de la troisième lecture et était adopté sans qu'on ait attrapé l'erreur.

This is still a very serious matter because we could conceivably have two laws if this bill went right through to third reading and passage without being caught.


Monsieur le Rapporteur, mon groupe politique entend continuer à participer de manière constructive à l'élaboration de cette directive, et, naturellement, je dis cela très sérieusement.

Mr Huhne, my group wishes to continue to play a constructive part in developing this directive, and I mean that very seriously.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon très sérieuse.

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


Le Parlement doit prendre bonne note de ceci car, si nous autorisons des États membres à enfreindre la législation de cette manière, cela aura des implications sérieuses pour l'Union européenne dans son ensemble.

Parliament must take notice of this, because if we allow Member States to contravene the law in this way it has serious implications for the European Union as a whole.


Nous nous en inspirerons pour décider de la marche à suivre et nous utiliserons au maximum les pouvoirs pertinents dont nous disposons (1450) Comme il y a encore 40 000 décès directement attribuables au tabagisme, cela demeure une préoccupation très sérieuse pour l'ensemble des Canadiens.

We will use the guidance of the decision to set the course and we will use those powers that are appropriate to their fullest extent (1450 ) There continue to be 40,000 deaths that are directly attributed to tobacco use, so it is a very serious matter for all Canadians.


w