Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceci fait nous devrons nous mettre " (Frans → Engels) :

J'aimerais reprendre un commentaire qui a été formulé un peu plus tôt; nous avons donc envisagé tout ceci du point de vue d'un avocat de la défense et en nous appuyant sur notre expérience à ce titre, mais l'objectif d'intercepter les auteurs de crimes graves liés à la drogue et de mettre un terme aux infractions graves liées à la drogue est tout à fait louable, ...[+++]

Going back to a comment made earlier, while we look at this through the eyes of defence counsel and bring to bear our experience as defence counsel, the goal of interdicting serious drug criminals and stopping serious drug crime is laudable and every Canadian should support it.


Si vous voulez savoir ce que font les institutions financières pour se mettre à la portée de tels clients, je peux vous dire que nous devrons tous mettre en oeuvre—c'est d'ailleurs chose faite—un centre d'excellence bancaire adapté à ce type d'industrie.

So if what you're asking is what do financial institutions do when they try to understand a client like that, we're all going to have to develop—and are developing—in effect a banking centre of excellence that understands the industry.


De fait, nous devrons éventuellement mettre à jour notre système de pointage pour les productions d'animation parce que tout le monde utilise maintenant les technologies 2D, 2D Flash, et 3D, des systèmes d'imagerie informatisés, plutôt que les méthodes auxquelles fait référence notre système de pointage actuel.

In fact, we will have to update our point system over time for animation productions, because everyone is producing now with 2D, 2D Flash, and 3D, which are computer-driven CGI kinds of productions, rather than the one considered under the current animation system.


Nous devrons nous battre - pacifiquement - pour que ces réformes se réalisent, et j’ajoute que cette Europe n’aura un avenir que si nous prenons fait et cause pour nos valeurs. C’est pourquoi les valeurs sur lesquelles nous nous sommes mis d’accord dans la partie II de la Constitution ont de l’importance. Ensemble, nous devons les mettre en pratique.

We will have to fight – peacefully – to make those reforms happen, and to that I would add that this Europe of ours has a chance of a future only if we affirm our values; that is why the values on which we agreed in Part II of the Constitution matter, and, together, we must put them into practice.


Nonobstant cette cohérence et ces exigences raisonnables pour la prochaine période, je vois une menace dans le fait que nous devons nous attendre à l’avenir à des fonds nettement moindres pour la politique structurelle. Ceci m’amène à penser que la politique structurelle selon les modèles actuels sera obsolète d’ici quelques années et que nous devrons ...[+++]

Its consistency and the reasonable demands for the coming period notwithstanding, I do see danger ahead in the likelihood that, in future, far less money will be available for structural policy, and this leads me to believe that structural policy on the present models will, in a few years’ time, be obsolete, and we will need to look for new ideas as to how, with less money, to carry on supporting Europe’s regions – whether that means a policy of subsidised loans, of guarantees, or one with a greater emphasis on key infrastructures and ...[+++]


Mais je crois que nous devrons toujours continuer de travailler en vue du prochain engagement de Johannesburg, où il faudra définir les thèmes des nouvelles sources de financement - dont il n'a pas été discuté -, des biens mondiaux - qui n'ont pas non plus fait l'objet d'un accord -, et que nous devrons également mettre l'accent sur la nécessité d'être plus à l'écoute des pays en développem ...[+++]

Nevertheless, I believe we will have to continue working towards the next Johannesburg commitment, where we will have to define the issues relating to new sources of funding – which have not been discussed – to global resources – nothing has been agreed in this respect either – and also stress the need to listen more to developing countries and seek a solution to their foreign debt.


Nous ne sommes pas disposés à accepter cela. Si l'OMI n'est pas capable d'avancer, nous, nous devrons avancer ; et si nous savons que l'Organisation maritime internationale travaille bien, nous voulons mettre la pression, comme nous l'avons fait pour les double coques.

If the IMO is able to make progress, we will have to move ahead; but we know that good work is being done within the International Maritime Organisation and what we want is to put more pressure on, as we have done in the case of double hulls.


Je rejoins tout à fait l’opinion de M. Busk quand il dit que nous sommes à la veille de l’élargissement de l’Union européenne vers l’est, et dans une telle situation, où dans quelques années nous devrons revoir sérieusement toute la politique agricole, je ne pense pas qu’il soit opportun de mettre tel ou tel secteur dans le cadr ...[+++]

I agree very strongly with my colleague, Mr Busk, when he says that eastward enlargement lies ahead of us and, in a situation such as this, where we will have to take a serious look at the whole agricultural policy a few years from now, it is not, in my opinion, worth embarking on a regulatory mechanism for just one sector.


J'en prends tous les Québécois et Québécoises à témoin: Est-ce que cela vaut le coup de rester à l'intérieur d'une Confédération où le simple gros bon sens de nous donner ce à quoi historiquement nous avons droit, soulève des holà, fait que des sourcils se froncent et fait en définitive, et j'en suis convaincu, que j'aurais pu tout expliquer ceci à des banquettes vides que cela ne changera en rien le résultat de la position gouvern ...[+++]

I ask all Quebecers: Is it worth staying within a Confederation when common sense requires that we get what we are entitled to according to historical rights, and that raises objections and eyebrows? I am thoroughly convinced that I could have explained all of this to empty benches and that the government's position would have been the same (1725) I hope this will make Quebecers understand that there is no alternative to the historical decision we must make.


Ceci fait, nous devrons nous mettre d'accord sur un chiffre mutuellement satisfaisant.

Once that is finalized, we will face the task of agreement with you a mutually satisfactory prepayment figure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci fait nous devrons nous mettre ->

Date index: 2023-07-18
w