Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce vote va déjà nous permettre " (Frans → Engels) :

Nous n'en sommes pas encore à la dernière étape, mais ce vote va déjà nous permettre de faire avancer le processus de négociations et d'entamer un dialogue avec le Conseil afin de parvenir à un accord important sur ce dossier.

It's not the end of the road but this will allow us to take the process of negotiations forward and to engage with Council in order to come to a meaningful agreement on the file.


Grâce à REACH, l'UE répond avec succès à leurs préoccupations en produisant des connaissances sur les produits chimiques et en interdisant les produits toxiques sur le marché de l'Union. Le règlement REACH inspire déjà la législation sur les produits chimiques dans d'autres pays, et de nouvelles améliorations vont nous permettre de protéger encore mieux la santé de nos citoyens et l'environnement».

REACH is already inspiring chemical legislation in other countries and further improvements will allow us to protect our citizens' health and the environment even better".


Pour garantir un processus décisionnel efficace, nous devons avoir recours au vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil dans les domaines d'action pour lesquels ce procédé est déjà prévu.

To ensure effective decision-making, we need to make use of qualified majority voting in the Council in the policy areas where this is already foreseen.


Si on parle de contrôle, nous avons eu, pendant plusieurs années, une norme de 10 p. 100. Maintenant, nous en sommes à 20 p. 100. Le ministre doit nous dire en quoi le fait de permettre à un gouvernement étranger de posséder ces actions et d’avoir le droit de vote va favoriser les intérêts des Canadiens.

The minister needs to tell us what Canadian interests he is defending by allowing a foreign government to vote on these shares.


Deuxièmement, le gouvernement va-t-il permettre aux policiers partout au pays de continuer à consulter les données déjà inscrites au registre?

Second, will the government allow police across the country to continue consulting the data already in the registry?


Le gouvernement va-t-il permettre au Parlement de faire le travail pour lequel les Canadiens nous ont envoyés ici ou devrons-nous simplement accepter d'approuver sans rien dire le fait que les conservateurs aient déjà cédé notre souveraineté?

Will the government allow Parliament to do the work Canadians sent us here to do, or are we simply to be a rubber stamp when the Conservatives have already given away our sovereignty?


L’information dont nous disposons devrait déjà nous permettre d’entreprendre des actions de plus en plus efficaces pour éviter ou ralentir le changement climatique.

The information we have now should be enough for us to take ever more effective action to avert or slow down climate change.


Je précise pour la gouverne de nos témoins, que je compte m'assurer que les choses ne traînent pas trop, simplement parce que nous voulons entendre vos témoignages et permettre aux membres de poser autant de questions que possible, alors qu'un vote est déjà annoncé.

Just for the edification of our witnesses, I'm going to move relatively expeditiously, simply because we want to hear as much of their testimony and give members an opportunity to have as many questions as possible, and we are facing an impending vote.


C'est pourquoi je suis heureux que le Parlement vote aujourd'hui pour permettre un système de opt-out temporaire pour les systèmes d'échange de quotas d'émission déjà établis.

That is why I am pleased that Parliament will today vote to give a temporary opt-out to those emission-trading schemes already established.


qui me semble être salué par l'Assemblée, et vous dire que, conformément ? ce que nous avions annoncé lors du débat, et en accord avec mon corapporteur, M. van Hulten, que je remercie beaucoup, et les autres groupes, je demande l'application de l'article 69, paragraphe 2, c'est-? -dire de ne pas voter le texte législatif, mais de garder la position du Parlement telle quelle, en reportant le vote final, pour nous permettre une négociation, qu ...[+++]

a fact which seems to have been acknowledged by the House, and to tell you that, as we announced during the debate, and with the agreement of my co-rapporteur, Mr van Hulten, whom I should like to thank very much, and of the other groups, I am requesting the application of Rule 69(2), i.e. that we should not vote on the legislative text, but keep Parliament’s position as it is, and postpone the final vote, so as to allow us to hold what I hope will be effective and useful negotiations with the Commission and with the Council. I think ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce vote va déjà nous permettre ->

Date index: 2023-05-10
w