Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà nous permettre " (Frans → Engels) :

Grâce à REACH, l'UE répond avec succès à leurs préoccupations en produisant des connaissances sur les produits chimiques et en interdisant les produits toxiques sur le marché de l'Union. Le règlement REACH inspire déjà la législation sur les produits chimiques dans d'autres pays, et de nouvelles améliorations vont nous permettre de protéger encore mieux la santé de nos citoyens et l'environnement».

REACH is already inspiring chemical legislation in other countries and further improvements will allow us to protect our citizens' health and the environment even better".


Nous n'en sommes pas encore à la dernière étape, mais ce vote va déjà nous permettre de faire avancer le processus de négociations et d'entamer un dialogue avec le Conseil afin de parvenir à un accord important sur ce dossier.

It's not the end of the road but this will allow us to take the process of negotiations forward and to engage with Council in order to come to a meaningful agreement on the file.


Croyez-vous que nous puissions nous permettre d'attendre aussi longtemps, alors que d'autres parties du monde nous ont déjà devancés?

Then think if we can afford to wait that long, while other parts of the world race ahead.


En effet, l'entière participation du Parlement européen ne pourra que renforcer la qualité des décisions et parfois, nous l'avons déjà vu, permettre de parvenir à un accord.

Indeed, the full participation of the European Parliament can only improve the quality of decisions, and sometimes, as we have already seen, enable an agreement to be reached at all.


L’information dont nous disposons devrait déjà nous permettre d’entreprendre des actions de plus en plus efficaces pour éviter ou ralentir le changement climatique.

The information we have now should be enough for us to take ever more effective action to avert or slow down climate change.


Pour faire face à ces frais d'utilisation, le gouvernement fédéral a dit : « Nous allons récompenser seulement ceux qui peuvent déjà se permettre d'économiser».

To address those user fees, the federal government has come along and said, “We're going to reward only the people who can already afford to save”.


Proposer de nouveaux instruments juridiques ou de nouvelles instances ne constitue pas pour la Commission la meilleure manière de répondre à ces attentats, premièrement, parce qu'il existe déjà un cadre législatif et institutionnel en partie sous forme de propositions - et qu'il suffit de l'adopter et/ou de le mettre en oeuvre sur le terrain et, deuxièmement, parce que nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre que de longues procédures législatives apportent des répons ...[+++]

The Commission does not believe that the right answer to these attacks is proposing new legal instruments or new institutions. First, because most of the legislative and institutional framework is proposed or in place and simply needs to be approved and/or implemented on the ground. Second, because we cannot afford to wait for long legislative procedures to give answers to such atrocities.


Le nouveau règlement sur les produits chimiques que nous allons soumettre à un processus de consultation devrait permettre à l'industrie européenne de se placer au premier rang mondial en matière de qualité et de sécurité de la production et de l'utilisation de produits chimiques, domaine dans lequel l'UE se situe déjà à un très bon niveau.

The new draft chemicals regulation which we are now putting out for consultation should provide important opportunities for European industry to lead the world in the quality and safety of chemicals production and use which, in Europe, is already at a high level.


Les investissements déjà réalisés sont importants et nous ne pouvons pas nous permettre de tels délais pour nous mettre d'accord car, à chaque fois, nous y perdons un peu de notre crédibilité.

Considerable investment has already been made and we cannot allow ourselves to take this amount of time before reaching an agreement, because we lose a little more credibility each time this happens.


Nous proposons de soutenir les regroupements régionaux - cela est déjà fait, notamment, pour les pays ACP, mais nous pensons qu'il faut aller plus loin ; d'instaurer une véritable transparence interne ; de permettre, dans l'attente d'une représentation de tous les membres, aux pays non-résidents de disposer de comptes rendus rapides des réunions, des projets d'accords ; d'encadrer les consultations dites "informelles" pour permettre à tous les pays qui le souhaitent d'y ...[+++]

We propose supporting regional representations, which is already being done, specifically for the ACP countries, but we feel that we need to go further; we need to establish internal transparency; until all members have a representation, we must allow non-resident countries to have rapid access to records of meetings and draft agreements; we must establish clear rules on so-called ‘informal’ consultations to allow all countries that wish to take part to do so, by publishing agendas in advance and by ensuring that reports of prior decisions, which are sometimes prepared, are provided to the competent bodies in good time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà nous permettre ->

Date index: 2024-08-27
w