Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce réseau sera véritablement " (Frans → Engels) :

La Commission européenne a jugé conforme aux règles de l'UE relatives aux aides d'État une proposition du Royaume-Uni visant à octroyer une aide publique d'environ 6 millions d'euros pour financer la construction d'un réseau à haut débit ultrarapide dans la ville de Birmingham, en particulier parce que ce réseau sera véritablement ouvert à tous les opérateurs et favorisera par conséquent la concurrence.

The European Commission has found a proposal by the United Kingdom to grant around €6 million of public financing for the construction of an ultra-fast broadband network in the city of Birmingham to be in line with EU state aid rules, in particular because it will be genuinely open to all operators and will therefore promote competition.


Le travail scientifique ne sera véritablement simplifié qu’au moyen d’un flux d’informations général.

Scientific work will only truly be made easier when there is an international flow of information.


C'est une chose de dire qu'avec l'adoption du projet de loi justice sera faite en principe, c'en est une autre de garantir qu'elle sera véritablement rendue.

It is one thing to say that we have justice in principle if the bill goes through, but we also have to have justice in practice.


Pour conclure, j'aimerais juste dire que la seule façon d'avoir un réseau ferroviaire véritablement sûr et efficient au Canada est de prendre en considération les préoccupations, suggestions et recommandations des hommes et des femmes qui, au quotidien, entretiennent ce réseau ferroviaire, et de les incorporer de manière formelle dans la prise de décisions, l'élaboration des politiques et la formulation des règles.

In closing, I'd just like to say that the only way there will ever be a truly safe and efficient railway system in Canada is if the concerns, suggestions, and recommendations of the men and women, who on a daily basis actually maintain that railway system, are heard and in a formal way incorporated into the decision-making, policy development, and rule-formulation process.


L'investissement dans les technologies numériques ne sera véritablement rentable que si les institutions, les concepts et les procédés de l'ancienne économie sont adaptés pour utiliser pleinement ces possibilités.

Investment in digital technologies will only show its full potential for efficiency gains if the institutions, concepts and operating practices of the old economy are adapted to make full use of these possibilities.


Pour garantir que le brevet communautaire sera véritablement abordable, il est prévu que la pleine compétence en ce qui concerne les taxes annuelles de renouvellement, y inclus les surtaxes, pour un brevet délivré relève de la compétence communautaire.

In order to guarantee that the Community patent is genuinely affordable, it is intended that full competence regarding annual fees for the renewal of a patent once granted, including any additional fees, should fall within Community jurisdiction.


Cette action commande effectivement la création d'un réseau douanier véritablement informatisé - réseau commun de communications/interface commune des systèmes (CCN/CSI) - qui servira de base au lancement de nombreuses initiatives nouvelles

This action effectively pilots the creation of a truly computerised customs network and computer platform Common Communications Network, Common System Interface (CCN/CSI), which will be the basis for many new initiatives.


La Croatie ne sera véritablement en mesure de garantir la mise en oeuvre intégrale et efficace de l'acquis dans le domaine des télécommunications que si elle apporte un appui politique significatif à la politique de libéralisation.

Croatia will only be able to secure full and effective implementation of the acquis in the field of telecommunications if there is significant political support for a policy of liberalisation.


Un certain nombre d'initiatives pourront être prises dès que la loi instituant le TEC sera adoptée par le Parlement sud-africain. D'autres actions ne doivent être envisagées que lorsque le TEC sera véritablement en place et opérationnel.

Some initiatives can be taken as soon as the legislation for the TEC has been passed by the South African Parliament; other actions should only be considered once the TEC is actually in place and operational; yet others must await the elections and the establishment of an interim Government of National Unity.


Les nouvelles dispositions du traité de Maastricht doivent être mises en oeuvre pour dégager les ressources communautaires nécessaires à la réalisation d'un système unique de gestion du trafic aérien et d'un réseau aéroportuaire véritablement européen; - les futurs efforts d'harmonisation des réglementations nationales devront résulter d'une démonstration irréfutable de leur effet sur la réduction des coûts; - les règles en matière de fiscalité et d'actionnariat devront être actualisées de manière à favoriser l'émergence de nouvelles formules de financement des investissements et, partant, à aider les compagnies aériennes à sortir de l ...[+++]

New provisions of the Maastricht Treaty should be activated to provide Community funds needed for establishing an efficient Single Air Traffic Management System and a truly European airport network; - Future efforts to harmonise national regulations must be linked to a clearly demonstrated cost-saving effect; - Innovative forms of financing investment must be facilitated by updated rules on taxation and ownership in order to help air carriers overcome their current financial impasse; - A genuine Community approach to external aviation relations must be quickly established because this is vital for realising the economic potential of t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce réseau sera véritablement ->

Date index: 2025-04-24
w