Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce rapport soit adopté par notre parlement juste » (Français → Anglais) :

Nous trouvons très troublant que ce projet de loi, qui va transformer notre système de justice pénale, soit adopté à la hâte par le Parlement pour remplir une promesse électorale voulant qu'il soit adopté dans les 100 jours.

We find it very troubling that this legislation, certain to transform our criminal justice system, should be rushed through Parliament to meet an election promise of 100 days.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, conformément à l'ordre adopté par le Sénat plus tôt, hier, six heures s'étant écoulées, je suis tenu de mettre aux voies la motion d'amendement proposée par l'honorable sénateur Cowan, appuyée par l'honorable sénatrice Fraser, que cette motion soit renvoyée à notre Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement pour étude et rapport; que les ...[+++]

The Hon. the Speaker: Honourable senators, pursuant to the order of this house adopted earlier yesterday, six hours has been exhausted, and I am obliged to put the question to the house, which is the motion in amendment moved by the Honourable Senator Cowan, seconded by the Honourable Senator Fraser, that the motion be referred to our Standing Committee on Rules, Procedures, and the Rights of Parliament for consideration and report; that Senators Brazeau, Duffy and Wallin be i ...[+++]


C'est pourquoi il était également si important que ce rapport soit adopté par notre Parlement juste avant la réunion plénière du Cap, afin qu'il puisse nous épauler dans la réforme de cette coopération.

Flesh needs to be put on the bones of this idea. And that is also why it was so important for this report to be approved by this House before the session in Cape Town, so as to give us moral support for the reform of this cooperation process.


C'est pourquoi il était également si important que ce rapport soit adopté par notre Parlement juste avant la réunion plénière du Cap, afin qu'il puisse nous épauler dans la réforme de cette coopération.

Flesh needs to be put on the bones of this idea. And that is also why it was so important for this report to be approved by this House before the session in Cape Town, so as to give us moral support for the reform of this cooperation process.


Que le 3e rapport publié par le Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires durant la deuxième session de la 39e législature et intitulé « Payer nos employés(es) à leur juste valeur » soit adopté en tant que deuxième rapport du comité durant la présente session, que la présidence soit autorisée à déposer ce rapport à la Chambre et qu'une réponse soit demandée au gouvernement.

That the 3rd Report of the Standing Committee on Government Operations and Estimates from the 39th Parliament, 2nd Session entitled " The Right Pay for Valuable Employees" , be adopted as the Second Report of the committee in the current session of Parliament, that the Chair be authorized to table the report in the House, and that a Government Response be requested


C'est ce qui ressort des rapports annuels de la Commission mais également des documents adoptés par notre Parlement.

This can be seen from the Commission's annual reports and also from documents adopted by Parliament.


Enfin, je voudrais remercier encore une fois Mme Carmen Morderero pour l’esprit positif et innovateur de son rapport et lui souhaiter qu’il soit adopté par le Parlement européen.

Finally, I should like, once again, to thank Mrs Morterero for the positive and innovative spirit of her report and express my hopes that this will be adopted by the European Parliament.


Je crois que le rôle de M. Bichara est extrêmement important dans les rapports entre le peuple israélien et le peuple palestinien pour aboutir à une juste solution de ce conflit et je crois qu'il serait important que vous puissiez intervenir auprès des autorités israéliennes pour dire l'inquiétude de notre Parlement ...[+++] devant cette mesure qui est une atteinte aux libertés contraire au traité signé entre Israël et l'Union européenne.

I believe that Mr Bichara has an extremely important role to play in relations between the Israeli and Palestinian people and in bringing about a fair solution to this conflict. I also think that it is important that you bring up this matter with the Israeli authorities and express Parliament’s concern at this step which infringes freedoms and breaches the treaty signed by Israel and the European Union.


Voilà pourquoi j'ai dit dès le départ qu'il n'est que juste que le projet de loi soit adopté rapidement car il maintient notre tradition, qui est de veiller de notre mieux sur nos héros anciens combattants.

This is why I have said right from the start that it is only fair for the bill to be passed promptly, for it maintains our tradition of doing our best for our heroic veterans.


Il est convenu que le rapport sur les fondations soit adopté à titre de rapport provisoire sur le Budget principal des dépenses déposé devant le Parlement pour l'exercice se terminant le 31 mars 2006 et que la présidence dépose le rapport au Sénat, présente une motion en faveur de son adoption et demande une réponse du gouvernement.

It was agreed that the report on Foundations be adopted as the second interim report on the Main Estimates laid before Parliament for the fiscal year ending March 31, 2006 and that the Chair table the report in the Senate and move a motion for its adoption and request a government response.


w