Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce groupe de travailleurs varie considérablement » (Français → Anglais) :

Le respect des obligations juridiques constitue, pour de nombreuses entreprises, la raison principale les incitant à s'occuper de la santé et de la sécurité au travail et à mettre en place des mesures de prévention; la part des travailleurs qui indiquent que leur santé et leur sécurité sont menacées du fait de leur travail varie considérablement en Europe.

Fulfilling legal obligations is the main reason for many companies to manage OSH and put in place preventive measures and the proportion of workers, who report their health and safety to be at risk because of their work, varies significantly across Europe.


La gestion des risques psychosociaux varie considérablement entre les États membres et il est nécessaire de prendre des initiatives, permettant notamment un meilleur suivi, afin d'améliorer l'environnement psychosocial des travailleurs et de faire baisser le taux d'absentéisme.

Management of psychosocial risks vary significantly between Member States and initiatives, including better monitoring, are required to improve the psychosocial working environment for workers and reducing absenteeism.


Toutefois, il apparaît clairement que certains groupes de travailleurs continuent à travailler plus en moyenne. Le nombre d’heures varie énormément et se situe entre 49 et plus de 80 heures par semaine.

However, it is clear that some groups of workers continue to work longer average hours, which range very widely from 49, to over 80, hours per week.


Mme Joan Atkinson: La période de validité des autorisations d'emploi varie considérablement du fait que cela dépend en grande partie de l'employeur, donc de la nature de l'emploi du travailleur temporaire.

Ms. Joan Atkinson: The duration of employment authorizations varies widely because it is very much employer-driven, so it depends very much on the nature of the job the person is going to.


considérant que les termes «travailleurs domestiques» et «auxiliaires de vie» incluent divers groupes de travailleurs tels que, entre autres, les employés de maison, les travailleurs externes, les travailleurs horaires employés dans plusieurs ménages, les travailleurs familiaux, les auxiliaires de vie de nuit et de jour, les baby-sitters, les personnes au pair ou les jardiniers, dont la situation et les conditions de travail peuvent varier considérablement. ...[+++]

whereas the term ‘domestic and care workers’ includes diverse groups of workers including, but not limited to, live-in workers, external workers, hourly workers in several households, family workers, daily or night care workers, babysitters, au pairs and gardeners, whose reality and conditions may vary significantly.


Le travail intérimaire est en plein essor dans tous les pays de l’Union européenne, bien que ce groupe de travailleurs varie considérablement d’un pays à l’autre.

Temporary work is on the increase in all of the countries of the European Union, although this group of workers varies greatly from country to country.


Mais, dans tous les pays de l’Union européenne le travail intérimaire tend à se développer, même si la proportion de travailleurs concernés varie considérablement d’un pays à l’autre.

Nonetheless, in all countries of the European Union, temporary agency work is on the increase, even though the proportion of workers concerned varies considerably from one country to another.


Ces différences sont particulièrement sensibles dans la structure de l'emploi rural qui varie considérablement d'un État membre à l'autre quant au nombre de personnes employées, à l'intensité d'emploi, à l'âge moyen des travailleurs et au pourcentage de salariés par rapport aux indépendants.

Such differences are particularly marked in the structure of rural employment, which varies significantly from one Member State to another as to numbers of people employed, employment intensity, workers' average age and relative percentages of employed and self-employed workers.


Q. considérant que certains groupes, en particulier ceux qui éprouvent des difficultés spécifiques à participer à la vie économique et sociale comme les handicapés et les personnes âgées non autonomes, sont particulièrement vulnérables et davantage exposés à la pauvreté et que les plans nationaux identifient une série de facteurs de risque qui contribuent à souligner le caractère pluridimensionnel du problème, bien que l'ampleur de ce dernier varie considérablement selon les États membres; que, dans certains cas, ces facteurs ne sont ...[+++]

Q. whereas very vulnerable groups exist which are particularly affected by poverty, especially those who have special difficulties in participating in economic and social life, such as disabled people and old people who cannot look after themselves, and whereas the National Action Plans identify a set of risk factors that serve to highlight the multidimensional nature of the problem, although the intensity of the risks varies significantly between Member States and in some cases the risk factors may be the consequences – and not just ...[+++]


Comme vous pouvez le constater, la situation varie considérablement dans le groupe des personnes atteintes d'une invalidité et c'est une autre raison pour laquelle il est extrêmement important de faire des enquêtes qui aident à établir notamment le degré de gravité.

You can see there are a lot of differences within that group of persons with disabilities, which is another reason why surveys that help you identify things like severity level are extremely important.


w