Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que ce groupe de travailleurs varie considérablement » (Français → Anglais) :

Le passage de la situation de chômeur à celle de travailleur réduit considérablement la probabilité d’être exposé à la pauvreté ; de plus, le bien-être des sans-emploi ou des inactifs en âge de travailler est encore plus menacé si les ménages concernés ne perçoivent aucun revenu d’origine professionnelle.

Shifting from unemployment to employment considerably lowers the likelihood of being exposed to the risk of poverty; furthermore, the well-being of the unemployed or the inactive of working age is even more at risk if there is no income from work within the household.


On a constaté que des changements concernant le niveau de la taxe de circulation et d'immatriculation sont plus susceptibles de réduire les émissions, bien que cela varie considérablement entre les États membres en raison de différences sensibles dans la structure actuelle des taxes.

Changes in the levels of circulation and registration tax levels were found to have a higher potential to reduce emissions, although this varies considerably between Member States owing to substantial differences in their current tax structure.


Cela signifie que si des mécanismes appropriés existent pour permettre aux couples d’avoir le nombre d’enfants qu’ils désirent, le taux de fécondité pourrait croître, bien que la taille désirée de la famille varie considérablement d’un État membre à l’autre.

This means that, if appropriate mechanisms existed to allow couples to have the number of children they want, the fertility rate could rise overall, even though the desired family size varies considerably from one Member State to another.


Garantir la cohérence et la participation: Bien que le consensus fournisse un cadre de travail clair au niveau de l’UE, son degré de reconnaissance explicite et d’intégration dans les pratiques existantes des donateurs de l’UE ainsi que dans l’élaboration de politiques au niveau des États membres varie considérablement[13].

Ensuring consistency and engagement : While the Consensus provides a clear framing for the work at an EU level, the degree to which it has been explicitly acknowledged and built-in to existing EU donor practice and to policy development at a Member State level varies considerably[13].


Le respect des obligations juridiques constitue, pour de nombreuses entreprises, la raison principale les incitant à s'occuper de la santé et de la sécurité au travail et à mettre en place des mesures de prévention; la part des travailleurs qui indiquent que leur santé et leur sécurité sont menacées du fait de leur travail varie considérablement en Europe.

Fulfilling legal obligations is the main reason for many companies to manage OSH and put in place preventive measures and the proportion of workers, who report their health and safety to be at risk because of their work, varies significantly across Europe.


Le travail intérimaire est en plein essor dans tous les pays de l’Union européenne, bien que ce groupe de travailleurs varie considérablement d’un pays à l’autre.

Temporary work is on the increase in all of the countries of the European Union, although this group of workers varies greatly from country to country.


Bien que le niveau de connaissances varie considérablement entre, par exemple, la Finlande, où 65% des personnes interrogées affirment connaître leurs droits, et l'Autriche, où seulement 17% des répondants sont de cet avis, le taux moyen, qui est de 32% seulement, montre clairement, comme vous l'avez d'ailleurs très bien souligné, que les activités de sensibilisation restent plus que jamais nécessaires.

While the level of knowledge varied considerably – between Finland, for example, where 65% of those questioned said they were aware of their rights, and Austria, where the corresponding figure was just 17% – the fact that the average was only 32% clearly shows that, just as you have stated, awareness-raising activities are as necessary as ever.


Bien que le droit des travailleurs à être consultés varie d’un État membre de l’UE à un autre - dans mon pays d’origine, par exemple, la participation des travailleurs s’étend à un droit de codétermination en matière de gestion des entreprises - le droit des travailleurs à être informés et consultés fait immanquablement partie de ce qu’on appelle le modèle social européen.

Although consultation rights vary between Member States of the EU – in the country I come from, for instance, worker participation extends to a right of codetermination in the realm of business management – information and consultation rights are undoubtedly part of what we call the European social model.


Q. considérant que certains groupes, en particulier ceux qui éprouvent des difficultés spécifiques à participer à la vie économique et sociale comme les handicapés et les personnes âgées non autonomes, sont particulièrement vulnérables et davantage exposés à la pauvreté et que les plans nationaux identifient une série de facteurs de risque qui contribuent à souligner le caractère pluridimensionnel du problème, bien que l'ampleur de ce ...[+++]

Q. whereas very vulnerable groups exist which are particularly affected by poverty, especially those who have special difficulties in participating in economic and social life, such as disabled people and old people who cannot look after themselves, and whereas the National Action Plans identify a set of risk factors that serve to highlight the multidimensional nature of the problem, although the intensity of the risks varies significantly between Member States and in some cases the risk factors may be the consequences – and not just ...[+++]


- un grand nombre de parcours européens s'inscrivent dans le cadre du programme «Leonardo da Vinci», bien que l'importance de celui-ci varie considérablement d'un pays à l'autre (de 30 à 100%).

- a good number of European pathways come under the "Leonardo da Vinci" programme, though its weight varies considerably from one country to another (30 to 100%).


w