Ensuite, lorsqu’il il y a conflit, soit cela relève de la défense de nos intérêts économiques - je pense à Airbus - soit cela met en cause nos règles sanitaires, environnementales - dans l’affaire du bœuf aux hormones par exemple, ou du poulet chloré - et nous ne devons donc pas subordonner notre propre modèle intérieur, modèle de société, modèle environnemental, modèle de développement, à l’amélioration des relations économiques, comme si elles étaient un but en soi.
Secondly, when there is a conflict, either it relates to defending our economic interests – for example, as in Airbus – or it poses a risk to our health or environme
ntal rules – in the case of beef containing hormones, for instance, or chlorinated chicken – and we should therefore not prioritise the impr
ovement of economic relations over our own internal model, our social model, our envi
ronmental model, or development model, as ...[+++] if economic relations were an end in themselves.