Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas pour lesquels la méfloquine était soupçonnée avoir » (Français → Anglais) :

Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration: a) la méfloquine était- elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était- elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-elle été administrée conformément à l'Ét ...[+++]

With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drug Act; (d) who was the “principal investigator” responsible for the Lariam Safety Mon ...[+++]


Depuis la mise en marché de la méfloquine au Canada en 1993, jusqu’au 8 octobre 2002, 65 cas pour lesquels la méfloquine était soupçonnée avoir causé une réaction indésirable ou avoir interagi avec un médicament ont été déclarés au Programme canadien de surveillance des effets indésirables des médicaments, le PCSEIM.

Since mefloquine was marketed in Canada, 1993 to October 8, 2002, the Canadian Adverse Reaction Monitoring Program, CADRMP, has received a total of 65 reports in which mefloquine was listed as suspected or interacting drug.


Des règles spécifiques sur les conséquences de cette catégorisation devraient être prévues par les États membres, en tenant compte des différentes finalités pour lesquelles les données sont collectées et en prévoyant des garanties spécifiques pour les personnes qui ne sont pas soupçonnées d'avoir commis ou qui n'ont pas été reconnues coupables d'avoir commis une infraction pénale.

Specific rules on the consequences of this categorisation should be provided by the Member States, taking into account the different purposes for which data are collected and providing specific safeguards for persons who are not suspected of having committed, or have not been convicted of, a criminal offence.


L’ancien président Ben Ali a payé le prix suprême pour ne pas avoir répondu aux attentes et aux aspirations de son peuple, mais je ne suis pas d’accord avec certaines opinions, en particulier avec celles du groupe des Verts, selon lesquelles son gouvernement était l’un des plus répressifs dans le monde arabe.

Former President Ben Ali paid the supreme price for failing to meet the expectations and aspirations of his people, but I do not agree with some assessments, particularly in the Green Group, that his government was one of the most repressive in the Arab world.


Monsieur Hughes, je pense avoir précisé de manière assez claire dans mon discours les points sur lesquels le Conseil était prêt à faire des compromis.

Mr Hughes, I believe I indicated quite clearly in my speech the points on which the Council was prepared to compromise, so it is quite wrong to say the Council did not move an inch.


Notre intérêt c’est d’avoir une monnaie européenne, si tant est qu’elle doive exister sous cette forme, qui s’impose comme monnaie de référence par rapport au dollar et non le contraire; c’est que les pays du tiers-monde connaissent un développement équilibré, fût-ce à l’abri d’un protectionnisme raisonné; c’était d’avoir l’OTAN à op ...[+++]

Our interest is to have a European currency, if indeed there has to be one in that form, which stands out as the currency of reference in relation to the dollar and not the reverse; it is that developing countries should experience balanced development, albeit in the shelter of cautious protectionism; it was to have NATO in opposition to the Warsaw Pact, but since the Warsaw Pact has disappeared, NATO’s legitimacy as a tool of American dominance is no longer justified; it is not taking part in all the wars in which we do not have to intervene; it is that Latin America, by virtue of its links with Portugal and Spain, does not constitu ...[+++]


Plus tard, l'ancien commissaire de la GRC a présenté devant une commission royale des observations suivant lesquelles la pratique était très courante et que les lettres des ministres ne faisaient pas nécessairement état de faits précis (1520) Toute cette preuve a permis, en 1978, à la présidence d'en arriver à la conclusion qu'il y avait bel et bien outrage au Parlement puisque la GRC était soupçonnée d'avoir délibérémen ...[+++]

Later remarks before a royal commission by a former commissioner of the RCMP “the practice was very often ministers' letters were not exactly drafted on precise statements of fact” (1520) The sum of this evidence permitted the Speaker in 1978 to find a prima facie case of contempt where the RCMP were alleged to have deliberately misled a minister of the crown and the member for Northumberland Durham, resulting in an attempt to obstruct the House by offering misleading information.


Q-91 M. Cummins (Delta South Richmond) Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration : a) la méfloquine était-elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était-elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-el ...[+++]

Q-91 Mr. Cummins (Delta South Richmond) With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drugs Act; (d) who was the " principal investiga ...[+++]


Depuis 1987, le ministère de l'Agriculture tient soigneusement un registre détaillé des mouvements de tous les bovins infectés par l'ESB, et le plan d'abattage sélectif sera applicable aux animaux issus de vaches chez lesquelles l'ESB était confirmée et aux "cohortes" (c'est-à-dire aux animaux provenant du même cheptel et susceptibles d'avoir été également exposés à des aliments contaminés).

A thorough record of the movements of all bovine animals which have suffered from BSE has been carefully kept by the Ministry of Agriculture since 1987, and the Selective Cull Scheme will consider offspring born to confirmed BSE cases, and to "Cohorts", (those animals from the same herds which could also have been exposed to contaminated feed).


Que les juges de la Cour fédérale déterminent ou non que la personne était soupçonnée, par exemple, de financer un acte terroriste et qu'une période de détention de cinq ans est raisonnable, alors que ce ne serait pas raisonnable dans un cas où la personne est soupçonnée d'avoir mis sur pie ...[+++]

Whether or not the Federal Court judges will say this person was suspected, for example, of terrorism finance and five years of detention seems reasonable, whereas it would not have been reasonable in a case where the person was suspected of setting up the sleeper cell to mount an attack on a Canadian target. This I do not know and the Federal Court judges cannot say, because to say that would be to disclose the nature of the information, which would disclose the source.


w