Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cas d'un bon film québécois " (Frans → Engels) :

Il est très difficile de voir un bon film de John Wayne, ou tout autre bon film.

It is very difficult to see a good John Wayne movie or any other movie.


C’est un bon film intéressant et plutôt effrayant, et ce n’est pas ce que nous essayons de faire avec ça.

It is a good and interesting film, quite scary, and this is not what we are trying do with this.


Des études ont-elles été menées pour voir si, dans le cas d'un bon film québécois ou même d'un très bon film en anglais je pense à Head in the Clouds, ou La tête dans les nuages en français , il y a une interrelation entre les spectateurs?

Have any studies been done to determine if there is any kind of viewer cross-over in the case of a good Quebec film, or even a very good English-language film, such as Head in the Clouds or La tête dans les nuages, in French?


Même au Québec, des cinéastes comme Denys Arcand.étant donné les nombreux cinéastes québécois qui fréquentent Cannes, ce n'est pas que les Québécois ne veulent pas voir des films québécois, mais bien que ces films ont difficilement accès aux écrans à cause du système de distribution de films dominé par les grands studios américains.

Even in Quebec, for Quebec filmmakers like Denis Arcand.with many Quebec filmmakers in Cannes, it is not that Quebeckers don't want to go; it is just that they also have challenges in accessing screens because of the domination of the studio distribution system in Canada.


D'aucuns prétendent parfois qu'un bon film trouve toujours sa voie auprès du public.

It is sometimes maintained that a good film will always find an audience.


Il est évident que le secteur public ne peut faire de bons films.

Certainly the public sector cannot make good films.


Je ne pense pas qu'il soit le mieux placé pour déterminer ce qu'est un bon film.

I do not believe it can do much of a job of judging what is a good film.


Néanmoins, je voudrais que l’on franchisse un pas de plus, car à mon avis le document MEDIA Plus revêt un critère un peu semblable à celui du cinéma d’essai : il appuie surtout le scénario et la production alors qu’aujourd’hui nous savons que la post-production constitue 60 %, 70 % ou 80 % des bons films.

Nevertheless, I would like a further step to be taken because, in my view, the MEDIA Plus document follows a principle which is rather like that of arts cinema: it supports in particular the script and the production when these days we know that post-production accounts for 60%, 70% or 80% of good films.


Je trouve qu'on a fait de très bons films, avec de bons producteurs québécois, des gens du Canada anglais.

I think we have made some very good films with producers from Quebec and from English Canada.


Ces films ont connu beaucoup de succès auprès de la critique et du public, notamment le film franco-ontarien Entre les lignes et le film québécois Nollywood Babylone.

These films enjoyed critical and popular success, particularly the Franco-Ontarian film Entre les lignes and the Quebec film Nollywood Babylon.




Anderen hebben gezocht naar : film de john     bon film     voir si dans     d'un bon film     bon film québécois     écrans à cause     bien     voir des films     nombreux cinéastes québécois     qu'un bon film     faire de bons     bons films     des bons     des bons films     très bons     très bons films     bons producteurs québécois     notamment le film     film québécois     cas d'un bon film québécois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas d'un bon film québécois ->

Date index: 2023-07-15
w