Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «caractère terroriste devraient également figurer » (Français → Anglais) :

Parmi les mesures destinées à lutter contre les contenus à caractère terroriste devraient également figurer des mesures proactives proportionnées et spécifiques, faisant notamment appel à des procédés automatisés propres à détecter, circonscrire et retirer rapidement tout contenu à caractère terroriste ou à en rendre rapidement l'accès impossible et à faire en sorte que les contenus à caractère terroriste ne réapparaissent pas, sans préjudice de l'article 15, paragraphe 1, de la directive 2000/31/CE.

Those measures to tackle terrorist content should also consist of proportionate and specific proactive measures, including by using automated means, in order to detect, identify and expeditiously remove or disable access to terrorist content and to ensure that terrorist content does not reappear, without prejudice to Article 15(1) of Directive 2000/31/EC.


Des dérogations à l'interdiction de traiter des catégories particulières de données à caractère personnel devraient également être autorisées lorsque le droit de l'Union ou le droit d'un État membre le prévoit, et sous réserve de garanties appropriées, de manière à protéger les données à caractère personnel et d'autres droits fondamentaux, lorsque l'intérêt public le commande, notamment le traitement des données à caractère personnel dans le domaine du droit du travail et du droit de la protection sociale, y compris les retraites, et à des fins de sécurit ...[+++]

Derogating from the prohibition on processing special categories of personal data should also be allowed when provided for in Union or Member State law and subject to suitable safeguards, so as to protect personal data and other fundamental rights, where it is in the public interest to do so, in particular processing personal data in the field of employment law, social protection law including pensions and for health security, monitoring and alert purposes, the prevention or control of communicable diseases and other serious threats to health.


Les mesures de sauvegarde supplémentaires et les conditions de police sanitaire applicables lorsque ces dérogations sont accordées devraient également figurer dans ladite décision d'exécution.

The additional safeguard measures and animal health requirements applicable, in case such derogations are granted, should also be described in that Implementing Decision.


Les mesures de sauvegarde supplémentaires et les conditions de police sanitaire ou les traitements applicables aux produits correspondants prévus par ces dérogations devraient également figurer dans la présente décision.

The additional safeguard measures and animal health requirements or treatments of the respective commodities applicable in case such derogations are granted should also be provided for in this Decision.


Cependant, je me demande comment il est possible de faire savoir aux Affaires étrangères que d'autres articles devraient également figurer sur cette liste?

However, I wonder how we get the information to Foreign Affairs that perhaps there should be other items on that list?


Je n'ai pas abordé les aspects financiers qui devraient également figurer dans ce rapport sur la qualité de la vie; je veux parler de subventions pour garderies, d'indemnités de transport en congé pour parents célibataires, de traitement particulier pour les parents dont les enfants ont des besoins spéciaux ou pour les parents de triplets.

I have not approached the financial aspects that should also be included in this report on the quality of life, such things like day care subsidies, LTA for single parents, special consideration for parents with special needs children or parents of triplets.


En règle générale, les dates de début et de fin du recrutement des participants devraient également figurer dans la base de données de l'Union.

As a rule, the start and end dates of the recruitment of subjects should also be published in the EU database.


Je ne peux pas dire s'ils devraient ou ne devraient pas figurer sur la liste des entités terroristes.

I take no position on whether or not they should be on the terrorist list.


Ils devraient également veiller à ce qu'un étiquetage clair permette d'identifier les dispositifs de «lecture» des informations stockées dans les puces, et établir un point de contact chargé d'informer les citoyens; les associations et les organisations de détaillants devraient faire mieux connaître aux consommateurs les produits équipés de puces au moyen d'un signe européen commun indiquant la présence d'une puce dans un produit; les entreprises et les pouvoirs publics devraient évaluer l'incidence des puces sur la protection de la vie privée et des données à caractère personnel ...[+++]

They should also provide clear labelling to identify the devices that 'read' the information stored in smart chips, and provide a contact point for citizens to obtain more information. Retail associations and organisations should promote consumer awareness on products containing smart chips through a common European sign to indicate whenever a smart chip is used by a product.


9. OBSERVE que la présentation des informations à caractère financier dans le rapport annuel devrait être revue afin d'éviter les répétitions et garantir la cohérence entre les informations à caractère financier contenues dans le texte et dans les annexes, et que lesdites informations à caractère financier devraient indiquer les tendances observées au cours des dernières années; CONSTATE l'absence, dans le rapport, d'informations à caractère financier comme le taux APD/RNB, les autres apports du secteur public et la part de l'APD de ...[+++]

9. NOTES that the presentation of financial information in the Annual Report should be streamlined in order to avoid duplication and ensure coherence between financial information in the text and in the annexes, and that this financial information should demonstrate trends over recent years; NOTES that the report does not present financial information such as ODA/GNI ratios, other Official Assistance (OOA), and proportions of EC ODA given to Low-Income and Least-Developed Countries, and INVITES the Commission to include such information, presented over preceding years, in all future Reports;


w