Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car seul reach nous donnera " (Frans → Engels) :

Je ne peux que vous donner une estimation, car seul REACH nous donnera les véritables chiffres, mais les estimations les plus fiables montrent qu’approximativement 2 500 substances seront soumises à la procédure d’autorisation.

I can only give you an estimate, because only REACH will tell us the actual numbers, but the most reliable estimates say that roughly 2 500 substances will be subject to the authorisation procedure.


J’espère également que nous parviendrons à arrêter des objectifs spécifiques pour la prévention et le recyclage des déchets, car seules ces deux mesures nous permettront de montrer clairement que nous nous efforçons de prendre de nouvelles directions et de nous fixer de nouveaux objectifs en la matière.

I also hope that we will manage to specify clearly targets for the avoidance and recycling of waste, for it is only by these that we will be able to make it clear that we are striving to go in new directions, and towards new targets, in waste policy.


Il est préférable, quand on accomplit des choses, de penser aux générations futures qu’aux prochaines élections, car le temps nous donnera raison et la stratégie de confrontation sans arguments appliquée dans mon pays n’apportera pas de solution favorable.

It is preferable to do things with an eye to future generations rather than to the next elections, because we will always be proven right in the end and the strategy of confrontation without arguments which has taken hold in my country will not bring about any positive solution.


Le Conseil doit, conjointement avec le Parlement et la Commission - car seule une action commune sera efficace -, se pencher sur la manière dont nous devrions présenter ce grand projet d'élargissement historique à l'opinion publique, car, comme vous l'avez déclaré à juste titre, la confiance est loin de régner.

The Council must consider, together with Parliament and the Commission – for we can only do this together – how we should jointly present this great historic enlargement project to the public, because, as you rightly said, there really is a lack of trust.


«Nous devons nous assurer que REACH nous donnera les moyens de protéger la santé humaine et l'environnement avec un rapport coût/efficacité favorable, tout en préservant et même en renforçant la compétitivité de l'industrie européenne.

“We must make sure that REACH will actually provide the tools for the cost-effective protection of human health and the environment, while maintaining and even boosting the European industry's competitiveness.


Troisièmement, nous devons donc conserver une Commission forte, car seule une Commission forte peut représenter le bien commun face aux intérêts nationaux ou sectoriels divergents et jouer le rôle d'intermédiaire entre les parties en présence, et parler au nom de toute l'Union sur la scène internationale.

Third, and as a consequence we need to maintain a strong Commission, because only a strong Commission can represent the common interest in the face of conflicting national or sectoral interests and can act as an honest broker. And can speak for the EU as a whole on the international scene.


Nous devons consacrer à la préservation des réserves saines encore plus d'attention qu'avant, car seuls des écosystèmes maritimes sains garantissent une exploitation durable et pérenne.

We must give even more attention to the maintenance of healthy stocks than we did previously, because only healthy marine eco-systems guarantee sustainable management with a future ahead of it.


Le commissaire Philippe Busquin, responsable de la recherche, a ajouté: "Je suis heureux d'annoncer que de nouveaux tests sont en cours d'évaluation au Centre de recherche de la Commission car seuls des tests fiables fourniront la base scientifique à partir de laquelle nous pourrons prendre des mesures politiques sérieuses et efficaces".

Commissioner Philippe Busquin, responsible for Research, added: "I am glad to announce that more tests are being evaluated in the Commission's Research Centre since only reliable testing will lay the scientific foundation on which we can base serious and efficient political measures".


J'ai pensé au soldat inconnu, comme nous l'avons tous fait: un jeune héros que nous avons perdu; un jeune héros que nous avons, en tant que nation, enterré comme il se doit, un jeune héros sans nom dont l'adresse depuis 80 ans a tout simplement été le nord de la France, tombe numéro 7, rangée E, lot 8; un soldat inconnu qui est probablement mort comme l'un des 3 598 Canadiens qui ont perdu la vie durant la bataille de la crête de Vimy, même si personne ne le sait vraiment, car seul Dieu connaît son identité.

I thought of the Unknown Soldier, as we all did: A young hero we had lost; a young hero we, as a nation, have now properly put to rest; a young, nameless hero whose address for 80 years had been simply Northern France, Grave 7, Row E, Plot 8; an unknown soldier who likely died as one of the 3,598 Canadians lost at Vimy Ridge, although even this we do not know for certain, for he was known only unto God.


La Commission est néanmoins d'avis que nous devons poursuivre le dialogue car seule la négociation, et non la confrontation, permettra de résoudre ce différend.

The Commission nonetheless believes that we must push ahead with the talks, for it is only through negotiation, not confrontation, that this dispute can be solved.




Anderen hebben gezocht naar : une estimation car seul reach nous donnera     car seules     également que nous     temps nous     temps nous donnera     car seule     manière dont nous     nous devons nous     reach nous donnera     nous     car seuls     commission car seuls     laquelle nous     car seul     comme nous     dialogue car seule     d'avis que nous     car seul reach nous donnera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car seul reach nous donnera ->

Date index: 2021-03-12
w