Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car samedi dernier » (Français → Anglais) :

Lorsque j'ai donc appris la dévastation de samedi dernier, mes sentiments sont tout de suite allés vers les gens de l'île, en particulier mon ami, Nuno Teixeira, ainsi que vers mes autres collègues portugais, car dans ma propre région nous avons nous aussi connu des inondations juste avant Noël.

So when I heard of the devastation last Saturday, my heart went out to the people there, particularly my friend, Nuno Teixeira, and the other Portuguese colleagues, because in my own area, we ourselves suffered from flooding just prior to Christmas.


Qu’il soit clair que notre but est de protéger le droit des citoyens à des informations variées, ainsi que le droit des journalistes à faire rapport librement car, comme l’ont dit les manifestants samedi dernier, l’information nous donne plus de liberté.

Our aim, let there be no doubt about it, is to protect citizens’ rights to receive information of different kinds, just as journalists have the right to report freely because, as the demonstrators said last Saturday, information gives us more freedom.


- Honorables Députés, nous avons attendu que l’Assemblée soit au grand complet, car je suis certain que vous souhaiterez tous vous joindre à moi pour rendre hommage à la mémoire des citoyens espagnols tués en Irak samedi dernier, le 29 novembre 2003.

Colleagues, we have waited until the Chamber is full as I am sure you will all wish to join with me in paying tribute to the Spanish citizens who were killed in Iraq last Saturday, 29 November 2003.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me référerai à l’article paru samedi dernier dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung, un article, Monsieur le Commissaire, que vous avez publié en votre nom, et dont je citerai, si vous me le permettez, un seul extrait: "Il est important que les pouvoirs publics obtiennent le plus possible en contrepartie de l’argent des contribuables et que ce domaine important de l’économie soit entièrement ouvert à la concurrence au sein du marché intérieur, car un secteur des marchés publics ouvert et compétitif assure l’amélioration des services d’intérêt général, garantit l ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I will refer to Commissioner Bolkestein’s article in last Saturday’s ‘Frankfurter Allgemeine Zeitung’ – an article, Commissioner, that you published under your own name – and from which, with your permission, I will quote just one extract: ‘It is important that authorities should get the highest possible return on taxpayers’ money, and that this important economic sphere should be fully opened up to competition in the internal market, as open and competitive procurement guarantees an improvement in services of genera ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me référerai à l’article paru samedi dernier dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung , un article, Monsieur le Commissaire, que vous avez publié en votre nom, et dont je citerai, si vous me le permettez, un seul extrait: "Il est important que les pouvoirs publics obtiennent le plus possible en contrepartie de l’argent des contribuables et que ce domaine important de l’économie soit entièrement ouvert à la concurrence au sein du marché intérieur, car un secteur des marchés publics ouvert et compétitif assure l’amélioration des services d’intérêt général, garantit ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I will refer to Commissioner Bolkestein’s article in last Saturday’s ‘Frankfurter Allgemeine Zeitung ’ – an article, Commissioner, that you published under your own name – and from which, with your permission, I will quote just one extract: ‘It is important that authorities should get the highest possible return on taxpayers’ money, and that this important economic sphere should be fully opened up to competition in the internal market, as open and competitive procurement guarantees an improvement in services of genera ...[+++]


Son article est magnifique, car il présente un point de vue personnel en même temps qu'il jette un regard sur l'histoire (1810) Samedi dernier, Brian Mulroney a écrit sur sir Robert Borden, mais c'est du premier de la série que je veux parler ici.

It was a great column that offered personal insight and a perspective of history (1810) Last saturday Brian Mulroney wrote about Sir Robert Borden, but it is the first in the series that I want to make reference to in this debate.


Cela est très important, car on a vu le chef de l'opposition bavarder avec l'ambassadeur de Belgique pas plus tard que samedi soir dernier (1500) L'hon. Raymond Chan (ministre d'État (Multiculturalisme), Lib.): Monsieur le Président, je peux assurer au député que notre gouvernement s'emploiera toujours à garantir que les Canadiens de toutes les communautés ethnoculturelles puissent participer et contribuer pleinement à notre société.

This is very important because the Leader of the Opposition was seen chatting with the ambassador of Belgium as recently as Saturday night (1500) Hon. Raymond Chan (Minister of State (Multiculturalism), Lib.): Mr. Speaker, I can assure the hon. member that this government will always work to ensure that Canadians in all ethnocultural communities can participate in and contribute fully to our society.


Il ne faut surtout pas prendre cette dernière éventualité à la légère, car samedi dernier encore, le général des Serbes bosniaques Ratko Mladic affirmait que l'on devrait renégocier les accords de Dayton au sujet de Sarajevo et que les Serbes ne se laisseraient jamais gouverner par ce qu'ils appelaient des «bouchers».

This last eventuality should not be taken lightly, because again last Saturday, General Ratko Mladic, the leader of the Bosnian Serbs, said that the Dayton accords on Sarajevo should be renegotiated and that the Serbs would never agree to being governed by what they call the ``butchers''.


J'ai bien de la chance, car samedi dernier j'ai été nommé membre du conseil d'administration de l'OMERS, et, comme vous le savez, c'est le troisième régime de pension en importance au Canada, avec des avoirs d'environ 30 milliards de dollars.

I'm a fortunate member because just last Saturday I was appointed to the OMERS board of directors, and as you're aware, it's the third-largest pension plan in Canada, with assets of roughly $30 billion.


La première tombe particulièrement à point nommé, car j'ai eu l'occasion, samedi dernier, d'assister au concours régional d'épellation, organisé par l'association afro-canadienne des Caraïbes, dans ma localité, Hamilton.

The first petition is especially timely, as I had the opportunity on Saturday to participate in the regional spelling bee organized by the Afro-Canadian Caribbean Association in my hometown of Hamilton.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car samedi dernier ->

Date index: 2023-09-13
w