Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car pourquoi voudrions-nous » (Français → Anglais) :

Je ne sais pas si elle sera présentée, mais j'imagine qu'elle n'a pas été inscrite pour rien. Alors, si nous sommes maîtres des affaires de notre assemblée et que c'est nous seuls qui devons prendre les décisions de ce genre, pourquoi voudrions-nous nous prononcer sur une motion du gouvernement, comme on semble vouloir nous le proposer?

Well, if we're the masters of our own house and we're the people who have to make these rulings, why would we want to turn this into a government motion, which is exactly what that will do?


Lorsque nous travaillons fort ensemble dans des dossiers concernant nos relations internationales et nos partenaires commerciaux, pourquoi voudrions-nous être assujettis à ce genre de comportement?

When we are working hard together on international relationships and trading partner issues, why would we want to subject ourselves to that type of behaviour?


Deuxièmement, pourquoi voudrions-nous importer du boeuf de la Colombie alors que nous en produisons beaucoup au Canada?

Second, why would we want to import its beef when we have lots of beef in Canada?


Pour en venir au budget de cette Assemblée, nous avons déposé des amendements de suppression en rapport avec le fonds de pension, non pas que nous nous y opposons et avons quelque chose à dire à propos de son contenu, mais parce que nous ne voulons pas préjuger des activités du groupe de travail que nous avons désigné conjointement, car pourquoi voudrions-nous à présent imposer des restrictions à leur travail?

Turning to this House’s budget, we have tabled deleting amendments in relation to the pension fund, not because we object to it and want to say something about its substance, but because we do not want to pre-empt the work of the working party that we jointly appointed, for why should we now want to impose restrictions on its work?


Nous sommes d'accord pour dire qu'il s'agit de microrégions, mais pourquoi voudrions–nous supprimer du rapport précisément le point où nous invitons la Commission à examiner s'il ne serait pas plus efficace de pratiquer à l'égard de ces microrégions une politique d'aide au niveau microrégional?

We agree that these are micro-regions, but why would we want to delete from the report the very point in which we urge the Commission to examine whether it might therefore be more effective to provide cohesion assistance to these micro-regions at micro-regional level?


Si nous voulons vraiment posséder les leviers économiques au Canada, si nous voulons vraiment préserver notre souveraineté économique, pourquoi voudrions-nous exposer les sociétés canadiennes à la concurrence féroce qui existe dans le monde, et en même temps leur lier les mains en exigeant d'elles un impôt qu'aucun autre pays industrialisé n'exige de ses industries intérieures?

If we are really interested in owning the economic levers here in Canada, if we are really interested in our economic sovereignty, why would we expose our Canadian companies to the fierce global competition that exists now, and at the same time tie their hands behind their backs by imposing on them a tax that no other industrialized country imposes on their domestic industries?


Franchement, je crois qu'il est tout à fait possible que nous réglions cette question à Barcelone, car nous voudrions ardemment la présenter lors de la réunion ministérielle de Valence relative au processus de Barcelone.

Frankly, I believe that it is very possible that we will find a solution to this issue in Barcelona, because we would very much like to be able to put this plan forward in the ministerial meeting that will take place in Valencia with regard to the Barcelona process.


C'est pourquoi je vous demande de transmettre cette plainte au gouvernement français, car nous voudrions que notre vol direct pour Amsterdam, chaque lundi et chaque jeudi, parte de nouveau à l'heure et, tout simplement, qu'il ait bien lieu.

That is why I would ask you to pass this complaint on to the French Government, because we would simply like to catch our direct flight to and from Amsterdam every Monday and every Thursday on time.


Je voudrais que nous parvenions aujourd'hui et demain encore à nous prononcer sur les modalités de garantie de la Communauté à la Banque européenne d'investissement, la BEI, car nous voudrions, si possible, prendre une décision avant le Conseil et aussi procéder à certains amendements sur lesquels je vais revenir en détail.

However, today and tomorrow I should like to be able to vote on the procedures of guarantees by the Community for the European Investment Bank, the EIB for short, because if possible, we want to decide before the Council and because we also want to make certain changes, which I shall refer to in detail.


En fait, pourquoi voudrions-nous, en tant que gouvernement fédéral, s'ingérer davantage dans les autorités territoriales et provinciales alors que nous avons fait un si mauvais travail au gouvernement fédéral, lequel a été directement responsable et a si mal exercé cette responsabilité dans les dernières décennies?

In fact, why would we, as a federal government, want to get more involved in territorial and provincial authorities when we have done such a poor job in the federal government, which has had a direct responsibility that has been exercised so poorly in decades past?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car pourquoi voudrions-nous ->

Date index: 2021-04-25
w