Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous savons tous parfaitement " (Frans → Engels) :

Nous affirmons aussi la stabilité de notre continent dans un monde, nous le savons tous, incertain.

We emphasise also the stability of our continent in a world which is, as we all know, uncertain.


Nous nous réjouissons de collaborer avec d'autres entreprises du secteur de l'internet, car cette collaboration nous aidera tous à détecter les contenus susceptibles d'enfreindre nos politiques et à lutter contre la diffusion des contenus à caractère terroriste sur le web».

We welcome this collaboration with others in the tech industry, as it will help all of us identify content that may violate our respective policies and fight the spread of terrorist content online”.


Car c'est seulement si nous travaillons tous ensemble que l'Europe pourra se défendre sur son territoire comme à l'extérieur.

Because it is only by working together that Europe will be able to defend itself at home and abroad.


Car, tous ensemble et encore plus unis, nous ne renoncerons jamais à nos valeurs et à nos libertés, que nous défendons en unissant nos forces contre le terrorisme.

Because, together and more united than ever before, we will never renounce the very values, the very freedoms we join forces to defend.


– (LV) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, nous savons tous parfaitement que les toxicomanes sont très dangereux, car ils sont capables de tout pour se procurer leur dose.

– (LV) Madam President, Minister, Commissioner, we all know very well that drug addicts are very dangerous, for they will stop at nothing to get their next fix.


Enfin, nous tenons à souligner que nous croyons que nombre des amendements du Parlement aggravent la situation, car ils visent à uniformiser tous les aquifères et tous les contrôles des substances, alors que nous savons tous parfaitement que la géologie européenne est extrêmement diversifiée et que le concept de diversité géologique en Europe doit être une caractéristique fondamentale de cette politique, puisque le développement durable doit être appro ...[+++]

Finally, we must point out that we believe that many of Parliament’s amendments make the situation worse, because they are intended to standardise all aquifers and all controls of substances, although we are well aware that European geology is very diverse and that the concept of Europe's geological diversity must be a fundamental consideration of this policy, because sustainable development must be appropriate for each location.


C'est une question importante pour nous tous en Colombie-Britannique, car nous savons tous parfaitement que face à la concurrence sur le marché mondial actuel, il y divers aspects qui préservent la capacité concurrentielle.

That's an important issue for all of us in British Columbia, as we're well aware that in competing in the world market today, there are different aspects that keep the competition level.


Nous savons tous parfaitement bien que la législation antiterroriste telle que proposée par ces moyens ne garantit pas un procès équitable dans toute l'UE.

We all know perfectly well too, that anti-terrorist legislation such as proposed by these means do not guarantee a fair trial all over the EU.


Plus les hommes et les peuples auront de justice, moins il y aura de terrorisme, nous le savons tous parfaitement.

The more people and nations receive justice, the less terrorism will be generated; this is something which we all know.


Je pense, néanmoins, qu'il est légitime de nous demander si ces actions de la communauté internationale et ces politiques de sanction contribuent réellement à affaiblir le régime de Saddam Hussein ou si, au contraire, elles aident à le renforcer, parce que nous savons tous parfaitement que ce genre de régimes dictatoriaux invoquent l'ennemi extérieur pour se consolider au pouvoir.

That said, I believe it is also legitimate to ask ourselves whether these actions by the international community and this policy of sanctions are really helping to weaken Saddam Hussein’s regime or are instead helping to reinforce it, because everyone knows perfectly well that, in order to consolidate their power, dictatorial regimes of this type invoke the spectre of foreign enemies.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous le savons     savons tous     nous nous     nous aidera tous     seulement si nous     nous travaillons tous     plus unis nous     tous     nous savons     nous savons tous     savons tous parfaitement     uniformiser tous     car nous savons tous parfaitement     légitime de nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous savons tous parfaitement ->

Date index: 2023-02-09
w