Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car les réponses seraient beaucoup " (Frans → Engels) :

Le problème, c'est que nous allons bien au-delà des questions et des réponses traditionnelles du jeudi, car on y ajoute beaucoup de commentaires.

The concern is that we are going far beyond what has been the traditional type of questions and answers on Thursday.


(4 bis) L'Union devrait également encourager la coopération territoriale entre régions ultrapériphériques et pays du voisinage, car, sans régions ultrapériphériques, l'Union manquerait de ces points d'ancrage vers d'autres continents et les politiques européennes en seraient beaucoup plus restreintes.

(4a) The EU should also foster the territorial cooperation between outermost regions and neighbouring states, as without outermost regions the EU would lack these vantage points with other continents and thus the EU policies would be much more restrained;


Nous n'obtiendrons aucune réponse digne de ce nom avant d'aller aux urnes car les réponses seraient beaucoup trop accablantes (1700) Mme Lynne Yelich (Blackstrap, PCC): Monsieur le Président, je voudrais simplement savoir ce que le député a pensé lorsqu'il a semblé qu'on s'en prenait à la vérificatrice générale pour son rapport, lui reprochant d'avoir probablement exagéré.

There will be no meaningful answers before going to the polls because the answers would be far too damning (1700) Mrs. Lynne Yelich (Blackstrap, CPC): Mr. Speaker, I would just like to ask the hon. member what he thought when it appeared the Auditor General was taking some heat for her report and was probably overdramatizing.


L’emploi des femmes dans le secteur de la pêche, tant direct qu’indirect, est très important, car, si les femmes vivant dans les régions côtières n’aidaient pas les pêcheurs, ces régions seraient beaucoup plus pauvres et beaucoup moins peuplées, parce que ce sont les gens qui répondent aux besoins, pas seulement les textes législatifs.

Female employment in fisheries, both direct and indirect, is very important, because if women in coastal areas did not stand by fishermen, these areas would be much poorer and much more sparsely inhabited, because needs are met by people, not just legislative texts.


Beaucoup d'entre eux, lorsqu'ils ont répondu aux questions des recensements au cours des 100 dernières années, ont été amenés à croire que leurs réponses seraient conservées en toute confidentialité par Statistique Canada et qu'elles ne seraient jamais divulguées.

When completing the census over the past 100 years, many Canadians were left with the impression that their answers were going to be held by Statistics Canada in absolute confidence, never to be publicly released.


- (EN) Je ne voudrais surtout pas donner une réponse bureaucratique à M. Martínez Martínez, car je le respecte beaucoup étant donné que je le connais depuis de nombreuses années.

I would hate to give Mr Martínez Martínez a bureaucratic answer, because I have a great deal of respect for him, knowing him, as I have done, for many years.


Je partage enfin les propos tenus par le président de la Commission et par le commissaire Verheugen à propos du référendum irlandais et j’approuve les propos tenus par le président de la Commission sur les risques et les coûts inhérents au non-élargissement, car les risques et les coûts seraient beaucoup plus élevés si l’élargissement ne se réalise pas.

Finally, I want to endorse what the President of the Commission and Commissioner Verheugen have said about the Irish vote, and I want to concur with the words of the President of the Commission about the risks and costs of not enlarging the EU, for the risks and costs of non-enlargement are much greater.


Je pense que beaucoup de jeunes diplômés d'universités et d'écoles et beaucoup de lauréats d'entreprises seraient parfaitement capables de fonder de nouvelles entreprises dans ce secteur. Je pense aussi que ce secteur nous offre de nouvelles chances tout comme la coopération transfrontalière avec les pays candidats à l'adhésion, car dans ces pays, où il y a déjà de nombreux spécialistes, la formation est relativement bonne.

I believe that many young university graduates and well-qualified young people from schools, colleges and companies are well able to start up new businesses in the domain of digital content and that this domain offers us new opportunities, including opportunities for cross-border cooperation with the countries applying for EU membership, because in countries where there are already numerous experts, training standards are quite high.


Je regrette amèrement que la période des questions soit si courte, car l'échange des questions et des réponses exigerait beaucoup plus de temps.

I regret that more time is not devoted to Question Period when we have such long exchanges of questions and answers.


Ce serait bien de connaître la réponse à cette question car cette loi touche beaucoup de gens et de commerces.

It would be nice to know the answer to that question, because this legislation will affect a lot of people and their businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les réponses seraient beaucoup ->

Date index: 2025-04-22
w