Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coûts seraient beaucoup » (Français → Anglais) :

Avec près de 50 000 personnes par année accusées d’infractions reliées aux drogues et compte tenu de la complexité accrue de certaines affaires, on pourrait penser que ces coûts seraient beaucoup plus élevés que ceux estimés en 1992.

One would assume that, with nearly 50,000 people currently charged per year for drug offences, and with the increased complexity of these cases, court administration costs would be significantly higher than the amount estimated in 1992.


Il me semble que si on passait un contrat avec eux, il y aurait alors un organisme impartial, les coûts seraient beaucoup moins élevés et il ne serait pas question de parti pris.

It seems to me if you were to contract with them, you would have someone that is impartial, your costs would be much less and there would not be a question of any partiality.


7. se réjouit du plan d'investissement pour l'Europe, qui constitue un instrument majeur pour accroître l'investissement privé et public; note que le plan est destiné à entraîner d'autres investissements, à développer de nouveaux projets, à attirer des investisseurs et à restaurer la confiance; estime cependant qu'il est beaucoup trop tôt pour évaluer l'incidence réelle de ce plan; fait observer qu'il ne faut pas voir l'accroissement des investissements comme une solution de substitution, mais plutôt comme un complément aux réformes; tient à préciser que les ressources du Fonds européen pour les investissements stratégiques devraient ...[+++]

7. Welcomes the Investment Plan for Europe, which is an important instrument for increasing private and public investment; notes that the plan is meant to trigger additional investment, develop new projects, attract investors and restore confidence; considers, however, that it is far too early to meaningfully assess the actual impact of the plan; notes that boosting investment should not be seen as an alternative but rather a complement to reforms; insists that the resources of the European Fund for Strategic Investments (EFSI) should be used to spend money on projects with economic return or with a positive social cost-benefit effec ...[+++]


[10] Les coûts seraient beaucoup plus faibles s'il était tenu compte de la décision (probable) de désinscription du bromure de méthyle pour des raisons sanitaires.

[10] Costs would be significantly lower if taking into account the likely decision to deregister Methyl Bromide on health grounds.


Ils seraient beaucoup plus élevés en termes de coûts humains, si nous considérons la crise des réfugiés au Sud, mais aussi, bien sûr, en termes de coûts économiques et sociaux si nous considérons l’ensemble de nos pays voisins au Sud et à l’Est.

They would be much higher in terms of human costs, if we look at the refugee crisis in the south, but also, of course, in terms of economic and social costs, if we look at all our neighbouring countries in the south and east.


Sans ce financement et ces mesures, les perturbations économiques seraient beaucoup plus importantes et brusques, avec pour conséquence un coût économique et social immense pour la population.

Without this financing and the MoU measures, the disruption in the Greek economy would be much more drastic and abrupt with an immense economic and social cost for the Greek people.


Je partage enfin les propos tenus par le président de la Commission et par le commissaire Verheugen à propos du référendum irlandais et j’approuve les propos tenus par le président de la Commission sur les risques et les coûts inhérents au non-élargissement, car les risques et les coûts seraient beaucoup plus élevés si l’élargissement ne se réalise pas.

Finally, I want to endorse what the President of the Commission and Commissioner Verheugen have said about the Irish vote, and I want to concur with the words of the President of the Commission about the risks and costs of not enlarging the EU, for the risks and costs of non-enlargement are much greater.


En ce qui concerne la remarque de M. Oostlander, il existe des douzaines d’études, comme celle des Pays-Bas, qui établissent que les coûts de l’élargissement seraient en réalité beaucoup plus élevés que ce qui était initialement prévu.

In response to Mr Oostlander's last remark, let me say that there are dozens of studies of this sort, some of which also come from the Netherlands, to the effect that the costs of enlargement would in fact be far higher than we have calculated.


S'il y avait 1 000 condamnations par année au lieu de 500, les coûts seraient beaucoup plus élevés.

Instead of 500 convictions, if we had 1,000 convictions annually, the costs could be much greater.


Les coûts cachés indirects seraient beaucoup plus élevés que le coût des éventuelles primes d'assurance qui seraient requises.

The indirect, hidden cost would be much larger than the cost of whatever insurance premiums would be required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûts seraient beaucoup ->

Date index: 2023-03-18
w