Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car les gens risquent vraiment " (Frans → Engels) :

Les gens risquent vraiment de souffrir d'hypothermie quand ils fument du cannabis qui contient un niveau élevé de THC.

Hypothermia is a very real risk when people smoke cannabis with high levels of THC.


En fait, Kim Pate a dit que non seulement il nuirait aux pauvres, mais qu'il pénaliserait également les contribuables canadiens, car les gens risquent davantage de perpétrer un autre crime lorsqu'ils sortent de prison, qu'ils n'ont pas d'argent et que personne ne leur donne une chance.

In fact, Kim Pate said that not only would it hurt the poor, but that it would also penalize Canadians and the Canadian taxpayer because you are more likely to commit another crime if you get out and you are poor and not being given a break.


La plupart des Canadiens d'origine tamoule qui vivent ici donnent de l'argent, mais sans conviction. Donc, si l'on crée un compte gouvernemental et qu'il leur soit possible d'y verser de l'argent, cela permettra à l'harmonie de s'instaurer même au Canada, car les gens pourront vraiment bénéficier de cet argent dont 100 p. 100 ira vraiment là-bas.

Most of the Tamil Canadians here are giving money without heart, so if a government account is set up and they can contribute some money, that will see harmony even in Canada, because the people can collect money and 100% of the money will go there.


Ce genre de mesures a beaucoup amélioré la qualité de vie des gens et leur a permis de se sortir de la pauvreté, dans certains cas, car avec les prêts sur salaire, les gens risquent vraiment de s'enfoncer dans un cercle vicieux de la pauvreté.

That kind of operation has significantly enhanced people's lives and lifted them out of poverty, in some instances, because as you get into that payday loan operation, it can really create a circle of poverty.


En ce qui concerne la diffusion de cette information, je me demande si vous et votre division des statistiques ou Statistique Canada pourriez prévenir cela, car les gens risquent vraiment de se faire une fausse idée.

In terms of the release of that information, I'm wondering if there's any way either you and your statistics division or StatsCan can somehow wage against that, because it does leave the wrong impression.


Par exemple les gens qui ont perdu leur emploi, qui risquent l’exclusion sociale, les gens qui peinent à entrer de nouveau sur le marché de l’emploi, ont maintenant l’occasion de fonder leur propre entreprise, car ils ont accès à des prêts, avec des capitaux propres garantis jusqu’à concurrence de 25 000 euros.

People for example who have lost their jobs, who are at risk of social exclusion, people who have difficulty re-entering the job market now have an opportunity to set up their own business because they can access loans, with guaranteed equity of up to EUR 25 000.


Je vous suggérerais d’essayer de reproduire ce même débat dans votre pays, de sortir et d’engager la conversation avec vos électeurs, de leur parler de nos convictions, de leur dire pourquoi nous pensons que l’Europe est nécessaire dans le monde d’aujourd’hui, de leur expliquer pourquoi nous voulons effectuer les changements nécessaires pour l’aligner sur leurs priorités, car c’est en débattant que nous aiderons l’Europe; c’est en aidant vraiment les gens que nous montrerons notre pertinence; c’est en nous montrant satisfaits d’être en mesure de répondre à leurs préoccupations que nous insufflerons un nouvel élan au projet européen.

I would just suggest to you that if we could replicate this debate in our individual countries and go out and engage with our people and talk to them about what we believe in, why we think Europe is necessary for today’s world, why we want to make the changes necessary to bring it into line with people’s priorities, then in the very act of debate we will help Europe; in the very reaching out to people we will show our relevance; in the very satisfaction of being in a position to answer their concerns, we will reinvigorate the European project.


J'espère que le mouvement "Voix de la paix" sera entendu, car les gens qui se battent de manière aussi courageuse en faveur de la paix sont les seuls à vraiment imaginer un avenir pour le Moyen-Orient, pour le futur État palestinien comme pour Israël.

I hope that the Voice of Peace movement will be listened to because the people who argue in that brave way for peace are the only ones who really chart a way forward for the Middle East, for the Palestinian State in the future, and for Israel.


J'espère vraiment, Monsieur le Commissaire, que nous diffuserons ce genre d'informations au Zimbabwe car les gens qui tentent d'orchestrer une campagne d'opposition seront encouragés par le genre d'informations que vous nous avez communiquées aujourd'hui : je pense que ce serait très important.

I very much hope, Commissioner, that we will disseminate this kind of information in Zimbabwe because those people trying to mount an opposition campaign will be heartened by the kind of information that we have had from you today and I think that would be important.


Certes, les gangs doivent être sanctionnés. On trouve pourtant des gens qui, sans objectif de bénéfice, cachent des réfugiés car ils sont persuadés que ceux-ci risquent leur vie et leur intégrité physique s’ils sont renvoyés dans leur pays d’origine.

Certainly the gangs must be punished, but there are people who conceal refugees without any prospect of profit because they are convinced that the refugees are risking life and limb if they are sent back to their home country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les gens risquent vraiment ->

Date index: 2023-04-22
w