Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aidant
Aidant familial
Aidant naturel
Aidant proche
Aidante
Aidante naturelle
Coalition canadienne des aidantes et aidants naturels
Congé d'aidant
Congé de proche aidant
Congé des aidants
Congé pour assistance médicale
Conjoints aidants
Femmes aidantes
Pair aidant
Paire aidante
Proche aidant
Proche aidante
Proche soignant
Soignant naturel
Soignant non professionnel
Soignante naturelle
Soignante non professionnelle
Tuteur
Tutrice
élève tuteur
élève tutrice
élève-tuteur
élève-tutrice

Traduction de «aidant vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aidant familial | aidant naturel | aidant proche | proche soignant | soignant naturel

carer | family carer | informal carer


congé d'aidant | congé de proche aidant | congé des aidants | congé pour assistance médicale

carers' leave | carer's leave


aidant naturel [ aidante naturelle | aidant | aidante | soignant naturel | soignante naturelle | soignant non professionnel | soignante non professionnelle ]

informal caregiver [ substitute caregiver | carer | natural caregiver ]


aidant naturel | aidante naturelle | proche aidant | proche aidante

informal caregiver | informal care provider | substitute caregiver | natural helper


proche aidant [ aidant familial | aidant naturel ]

family caregiver [ family carer ]


conjoints aidants | femmes aidantes | femmes participant à l'activité professionnelle de leur mari

assistant spouses | assisting spouses | assisting wives | women involved in their husbands'professional activity


Coalition canadienne des aidantes et aidants naturels

Canadian Caregiver Coalition




élève-tuteur | élève tuteur | élève-tutrice | élève tutrice | tuteur | tutrice | pair aidant | paire aidante

student tutor | peer tutor | tutor


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trouve-t-il vraiment que c'est défendable que des pompiers volontaires à faible revenu, des familles à faible revenu qui ont des enfants et des aidants de familles à faible revenu ne profitent pas de ces mesures?

Does he think it is tenable, in any way, that low-income volunteer firefighters, that low-income families with children, and that caregivers from low-income families would not benefit from these measures?


Vraiment, notre pays a bien compris que nous avions beaucoup à gagner à fréquenter les Ukrainiens et en les aidant à développer leur grand pays.

Our country has truly understood that we have much to gain from getting to know the Ukrainians and helping them develop their country.


Si nous prenions l’égalité des sexes vraiment au sérieux dans cette Chambre, nous disposerions déjà de stratégies efficaces sur les aidants naturels et sur la maladie d’Alzheimer.

If we took gender equality seriously in this House, we would already have a strong caregiving strategy and a strong Alzheimer's strategy.


C’est seulement en aidant les entrepreneurs que nous pouvons vraiment aider à créer des richesses et à tirer le continent de la pauvreté.

Only by helping the entrepreneurs can we really help to create wealth and pull the continent out of poverty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous suggérerais d’essayer de reproduire ce même débat dans votre pays, de sortir et d’engager la conversation avec vos électeurs, de leur parler de nos convictions, de leur dire pourquoi nous pensons que l’Europe est nécessaire dans le monde d’aujourd’hui, de leur expliquer pourquoi nous voulons effectuer les changements nécessaires pour l’aligner sur leurs priorités, car c’est en débattant que nous aiderons l’Europe; c’est en aidant vraiment les gens que nous montrerons notre pertinence; c’est en nous montrant satisfaits d’être en mesure de répondre à leurs préoccupations que nous insufflerons un nouvel élan au projet européen.

I would just suggest to you that if we could replicate this debate in our individual countries and go out and engage with our people and talk to them about what we believe in, why we think Europe is necessary for today’s world, why we want to make the changes necessary to bring it into line with people’s priorities, then in the very act of debate we will help Europe; in the very reaching out to people we will show our relevance; in the very satisfaction of being in a position to answer their concerns, we will reinvigorate the European project.


Aider davantage de personnes handicapées à travailler accroîtrait la main-d’œuvre de l’Union, renforcerait les finances publiques grâce aux impôts et à des charges sociales réduites, tout en aidant l’Union à atteindre ses objectifs en matière d’emploi pour 2010 (lorsque le vieillissement de la main d’œuvre commencera vraiment à se faire sentir).

Helping more disabled people into work would boost the EU's labour force, reinforce public finances through taxes and reduced welfare contributions, and help the EU reach its employment goals for 2010 (when workforce ageing starts in earnest).


Monsieur le Président, le Parlement européen a joué un rôle central en aidant l’Europe à faire les bons choix, y compris grâce à votre soutien systématique, vraiment insistant, en faveur de l’élargissement.

Mr President, the European Parliament has played a central role in helping Europe to make the right choices, including through your consistent, indeed insistent, support for enlargement.


C'est en aidant vraiment au développement économique régional, et non en fragmentant le pays, en le divisant en petites parties séparées chacune par des murs encore plus hauts, qu'il établira vraiment des règles de jeu équitables permettant à tous les Canadiens d'échanger sur le plan du commerce, des ressources humaines et financières, ainsi que des idées.

That is a real form of regional economic development, not creating more fragmentation, not dividing the country into further small pieces with higher walls.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aidant vraiment ->

Date index: 2023-02-15
w