Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car je pourrais parler pendant " (Frans → Engels) :

C'est dommage, car je pourrais parler pendant des heures du comportement odieux de la majorité libérale dans cette affaire.

That is unfortunate, because I could go on for hours about the disgraceful way the Liberal majority has behaved in this business.


Je ne veux pas me lancer dans les détails, car je pourrais parler pendant deux heures des conséquences que représente l'impossibilité d'être relié à la technologie la plus pointue.

I don't want to get into that, because I could talk for two hours on the consequences of not being hooked up with the latest modern technology.


Monsieur le Président, vous devrez me couper la parole car je pourrais parler pendant 30 minutes ou 45 minutes de la façon dont on pourrait remplacer la Loi sur les Indiens.

What kind of process would he envision in that matter? Mr. Speaker, you will have to cut me off, because I could talk on about how to replace the Indian Act for 30 or 45 minutes.


Je pourrais parler pendant des heures et en détail des différentes priorités et des tâches qui nous attendent, mais les résultats obtenus jusqu’à présent par la République tchèque sont plus importants que tous les mots.

I shall say straight away that I could speak for hours about individual priorities and tasks; but more important than any words are the results of the Czech presidency so far.


– (DE) Monsieur le Président, peut-être pourrais-je moi aussi utiliser mes deux temps paroles en une fois et parler pendant trois minutes.

(DE) Mr President, perhaps I might also be permitted to use both of my speaking times together to speak for three minutes.


M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je pourrais parler du refus du premier ministre de se présenter à la Chambre pour faire face à la musique, mais je n'en ferai rien car je ne veux pas employer un langage antiparlementaire comme l'a fait la députée de Saint John.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, I would refer to the Prime Minister's unwillingness to be here to face the music, but I do not want to be as unparliamentary as the member for Saint John, so I will not.


À ce propos, je pourrais parler longuement du Brésil quant à la manière dont de tels intérêts sont représentés là-bas. Car une chose est claire : la question de savoir si les forêts tropicales peuvent tout bonnement être exploitées de manière durable sans être durablement endommagées n'a toujours pas été clarifiée de manière satisfaisante.

There is a lot that I could say about Brazil in this context, about how interests of this kind are represented there, because one thing is clear: the issue of whether tropical forests can be used sustainably at all, without their being permanently damaged in the process, is still not satisfactorily settled.


De même, je pourrais parler des nombreuses résolutions votées par le Parlement – à une majorité tout aussi écrasante – et comportant des demandes d'initiative restées sans réponse ni suivi pendant des années.

Likewise, I could speak of the numerous resolutions voted for by the Parliament – with just as big a majority – involving requests for initiatives which have not been responded to or acted upon for years.


Cher Monsieur Posselt, ce serait vraiment un enrichissement que de vous écouter pendant 20 minutes - je pourrais moi aussi parler 20 minutes puisque plus aucun membre de notre groupe politique n'est là -, il n'en resterait pas moins que le travail que M. Deprez a fourni avec grand soin ne pourrait plus être débattu comme il le mérite.

Mr Posselt, even if it would make a valuable contribution if you were to speak for 20 minutes – and I too could also speak for 20 minutes, as no one else is left from my group either – in reality it would mean that the work Mr Deprez has so carefully done would not be debated in the way it deserves here.


C'est important de le mentionner, car je pourrais parler toute la journée des circonstances des infractions et des délinquants ainsi que des degrés de culpabilité.

That is important because I could sit here all day and come up with circumstances of offence and offenders and levels of culpability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car je pourrais parler pendant ->

Date index: 2022-09-12
w