Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car il semble que boeing soit apparemment " (Frans → Engels) :

Il vise à établir le quorum qui sera requis au sein du conseil dont une partie des membres sera élue, et l'autre, nommée, car il semble que ce soit là ce que les libéraux sont déterminés à nous donner.

The purpose of the amendment is to set out what a quorum would be on this partially elected and partially appointed board which it seems the Liberals are determined to give us.


De plus, il semble plausible que le premier contrat avec Germanwings soit à l'origine de l'embauche de personnel supplémentaire pour répondre aux besoin de Germanwings et des investissements initiaux dans la rénovation du terminal, car ce contrat a été le déclencheur du développement vigoureux de l'aviation commerciale à Zweibrücken.

Furthermore, it appears reasonable that the hiring of additional staff to handle Germanwings and initial investments in renovating the terminal can be traced back to the first agreement with Germanwings, as that agreement was the trigger to forcefully develop commercial aviation at Zweibrücken.


Hughes pourrait par exemple avoir accès à des informations sensibles et confidentielles concernant les produits de ses concurrents. Cette situation pourrait facilement se produire car il semble que Boeing soit apparemment, aujourd'hui déjà, capable d'obtenir de telles informations par l'intermédiaire de ses activités de lanceur.

For instance, Hughes could now have access to competitively sensitive information about its competitors' products, because Boeing is apparently in a position to obtain such information through its launcher business.


La Commission préfère l’élaboration d’une définition générale des provisions déductibles de l'impôt assortie d’une liste d'exceptions non déductibles, car il semble que ce soit la manière de procéder la plus efficace.

The Commission prefers the concept of preparing a general definition of tax deductible provisions supported by a list of non-deductible exceptions as this seems to be the most efficient way of proceeding.


En Italie, excepté les mouvements boursiers, il semble que la crise n’a eu qu'un impact léger sur le système bancaire national car les banques italiennes ne sont, apparemment, pas directement exposées aux prêts hypothécaires à haut risque.

In Italy, apart from the stock-market movements, it appears that the crisis has only had a slight effect on the national banking system because Italian banks, apparently, are not directly exposed to sub-prime loans.


Je ne veux pas ouvrir un débat sur le projet de loi S-9, car il semble que ce soit là l'erreur stratégique que le sénateur Jaffer ait faite.

I do not want us to move into a debate here on Bill S-9 because that is the strategic mistake that it would seem that Senator Jaffer made.


212 | Synthèse des réponses reçues et de la façon dont elles ont été prises en compte Les parties consultées ont favorablement accueilli l'idée d'une procédure d'autorisation uniforme, simplifiée, transparente et expédiente. L'implication des Etats membres dans la procédure d'autorisation en tant que relais obligé entre un éventuel demandeur et la Commission a été critiquée par les Etats membres. Cette "extra-step procedure" semble être considérée comme une complication bureaucratique qui retarde la procédure inutilement. Par conséquent, la présente proposition supprime le rôle de "boîte aux lettres" des autorités nationales dans la proc ...[+++]

212 | Summary of responses and how they have been taken into account The parties consulted welcomed the idea of a simplified, transparent and expedient common authorisation procedure. The involvement of the Member States in the authorisation procedure as compulsory relays between applicants and the Commission was criticised by the Member States. This “extra-step procedure” seems to be regarded as a bureaucratic complication that needlessly slows down the procedure. In consequence, this proposal abolishes the “letter-box” role of the national authorities in the common procedure. Some consumer organisations expressed the ...[+++]


En effet, la possibilité d'un pic de demandes de paiements dans l'un ou l'autre des exercices n'est pas à exclure mais il semble peu vraisemblable que cet effet soit important sur le plan budgétaire car il est plus probable que les Etats connaîtront des pics et des creux dans des années différentes ;

While the possibility of a surge in requests for payments in one or another budget year cannot be excluded, it is unlikely to have much effect at budget level because it is more probable that Member States will experience surges and dips in different years.


Je suis sûr que cela intéresse le député car il semble que ce soit . Le président suppléant (M. Kilger): Avec tout le respect que je dois à la Chambre, le député a parlé pendant 10 minutes.

I am sure my hon. colleague is interested because it is apparently- The Acting Speaker (Mr. Kilger): With the greatest of respect to all colleagues in the House, the member spoke for 10 minutes and we have 5 minutes for questions or comments.


Il me semble qu'il faut faire plus pour les aider à faire la transition, car il semble que ce soit inévitable.

I think there needs to be more to assist them in making that transition, because I think it's inevitable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car il semble que boeing soit apparemment ->

Date index: 2021-10-09
w