Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car il semble davantage vouloir obtenir " (Frans → Engels) :

J'aimerais savoir quelle est sa définition de groupe d'intérêt spécial, car il semble certes vouloir les satisfaire à la Chambre.

I would ask what his definition of special interest group is because he certainly seems to be catering to them in this House.


En fait, l’article 13 ressemble à un cheval de Troie, car il semble davantage vouloir obtenir l’accès à des possibilités de pêche précédemment attribuées à un autre État membre plutôt que de réduire la bureaucratie et la paperasserie et d’améliorer la conformité, qui était, me semble-t-il, l’objectif du rapport.

In fact, Article 13 is something of a Trojan horse, as it seems to have more to do with gaining access to fishing opportunities previously allocated to other Member States than with reducing bureaucracy and red tape and improving compliance, which I thought the report was all about.


Par ailleurs, il est inacceptable de vouloir remplacer le terme «immigration illégale» par «immigration irrégulière», car cela légitimerait davantage cet acte illégal.

Furthermore, it is unacceptable that they intend to replace the term ‘illegal immigration’ with ‘irregular immigration,’ thereby attempting to further legitimise this otherwise illegal act.


Malheureusement, aujourd'hui encore, il semble vouloir conserver ses politiques centralisatrices car tout semble indiquer que les libéraux vont voter contre la motion du Bloc québécois aujourd'hui, même si j'espère que non.

Unfortunately, the Liberals apparently still embrace this centralizing approach because the signs are all that they will vote today against the Bloc motion, although I hope not.


Puis-je suggérer que cette nouvelle procédure que nous utilisons pour la refonte fasse l’objet de davantage de réflexion, car il semble qu’il y ait un manque de coordination et de communication entre les différents groupes politiques.

May I suggest that some more thought be given to this new procedure we are using for recast, because there seems to be a lack of coordination and communication around the different political groups.


En vérité, ces dernières années, dans les provinces de l'Atlantique, que cela soit dû ou non aux changements climatiques, que le gouvernement d'en face ne semble pas vouloir combattre, les tempêtes font davantage de dégâts.

The fact of the matter is that in recent years in Atlantic Canada, whether or not it is due to global warming, which the government opposite does not seem to want to deal with, we are getting more storm damage.


Dans les conclusions du Conseil relatives à la Convention, un paragraphe est consacré au forum et celui-ci semble davantage destiné à informer le réseau d'organisations plutôt qu'à obtenir leur collaboration au travail de la Convention.

In the conclusions of the Council relating to the Convention, one paragraph is devoted to the forum and it seems to be more about informing the network of organisations than having their contributions in the work of the Convention.


Hughes pourrait par exemple avoir accès à des informations sensibles et confidentielles concernant les produits de ses concurrents. Cette situation pourrait facilement se produire car il semble que Boeing soit apparemment, aujourd'hui déjà, capable d'obtenir de telles informations par l'intermédiaire de ses activités de lanceur.

For instance, Hughes could now have access to competitively sensitive information about its competitors' products, because Boeing is apparently in a position to obtain such information through its launcher business.


Nous souhaitons qu'un vote par division soit organisé à propos de la proposition 4 présentée par les socialistes, car nous pensons qu'il serait irréaliste de vouloir obtenir une ratification du protocole dès les premiers mois de l'année prochaine, même si le temps presse.

With regard to proposal 4 from the Socialists, we request split voting because we think that it would be unrealistic to try to achieve ratification of the protocol as early as the first few months of next year, even if it were a matter of urgency.


La proposition dont vous êtes saisis est très inquiétante, car on semble vouloir laïciser la religion, chose qui, en fin de compte, va miner les croyances religieuses.

The proposal before you is so disturbing because it appears to create a secular religion that will ultimately undermine religious belief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car il semble davantage vouloir obtenir ->

Date index: 2022-10-13
w